Tema

Profeta del Islam

Alí está con la Verdad (al-Haqq) y con el Sagrado Corán

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Alí está con la Verdad y con el Corán, y la Verdad y el Corán están con Alí, y no se desunirán hasta que ambos vengan a mi abrevadero”.
Fuente
Faraid as-Simtain: 1/177/140

Alí está con la Verdad (al-Haqq) y con el Sagrado Corán

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Alí está con la Verdad (al-Haqq) y la Verdad está con Alí, no se separarán hasta que vengan a mi abrevadero (al-Háud) el Día de la Resurrección”.
Fuente
Ta’rîj Dimashq: 42/499/9025

Alí es el jalifa (sucesor) del Profeta (PB)

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“En verdad que mi hermano, mi albacea, mi mandatario, y ni sucesor (jalifah) ante los míos (su descendencia) es Alí Ibn Abi Talib. Él satisface mis deudas y cumple con mis compromisos, ¡oh Bani Háshim!”.
Fuente
Amâlî At-Tûsî: 1244/602

Alí (P) es el Imam de los piadosos

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Por cierto que Al-lah, Poderoso y Majestuoso, me dio a conocer acerca de Alí una decisión. Yo pedí: ‘Señor mío, muéstralo para mí’ Respondió: ‘Oye’ Dije: ‘Escucho’ Expresó: ‘Por cierto que Alí es el emblema de la buena guía, y el conductor de Mis elegidos, y la Luz de quienes me obedecen, y él es la palabra que inculqué a los temerosos. Quien lo ame Me amará, y quien le obedezca Me habrá obedecido”.
Fuente
Amâlî As-Sadûq: 756/565

Alí (P) es el Imam de los piadosos

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Me fueron reveladas acerca de Alí tres cualidades: Que él es en verdad el señor de los musulmanes, y el Imam (guía) de los temerosos (de Al-lah), y el conductor de los blanquecinos resplandecientes (al-gúrra –l-muhayyalín, en el más allá)”.
Fuente
Ta’rîj Dimashq: 42/303/8835

El amor al Imam Alí (P) y su aborrecimiento

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“No afirmó Al-lah el amor a Alí en el corazón de un creyente y permaneció con él predominante, sin que Al-lah afirmara su paso sobre el Sendero (sirat) el Día de la Resurrección”.
Fuente
Kanz Al- ‘Ummâl: 33022

La obligación de adherir a la Gente de la familia del Profeta (PB) (Ahlu –l-Bait)

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Sin duda que el ejemplo de la gente de mi casa entre vosotros no es otro que el ejemplo de la nave de Noé: Quien la aborda está a salvo, y quien se aparta de ella se ahoga”.
Fuente
Kanz Al-‘Ummâl: 12/95/34151

La tradición de las dos preciosidades

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Por cierto que yo dejo entre vosotros a las dos preciosidades que si os aferráis a ambas no os desviaréis después de mí, una de ellas es más grande que la otra: El Libro de Al-lah, un cordel extendido del cielo a la tierra, y mi prole, la gente de mi casa (familia) ¡Es que en verdad nunca se separarán hasta que ambas vengan a mí a la Fuente (del más allá)!”
Fuente
Bihâr Al-Anwâr: 23/106/7

La obligación de combatir contra los dirigentes déspotas

Traducción:
Del Mensajero de Al-lah (PB):
“Por cierto que el molino del Islam va a girar, y hacia dónde el Sagrado Corán gire girad vosotros con él. Se teme que el gobernante (sultán) y el Corán combatan entre sí y discrepen, en verdad tendréis gobernantes que os regirán con una ley y ellos a sí mismos con otra, que si les obedecéis os desviarán, y si les desobedecéis os eliminarán” Exclamaron sus seguidores: “¡Mensajero de Al-lah! ¿Qué haremos nosotros si llegamos a eso?” Respondió: “Sed como los seguidores de Jesús, fueron cortados a serruchos y crucificados sobre madera. Una muerte en obediencia (a Al-lah) es mejor que una vida en desobediencia (a Él)”.
Fuente
Al-Darr al-manzúr: 3/125

Imam Ali (p)

Traducción:
Dijo el Profeta Muhammad (PB): «El alivio y el sosiego, el éxito y la bienaventuranza, la victoria y la bendición, el perdón y la vitalidad, la salud y las buenas nuevas, el esplendor y la cercanía, el parentesco y la ayuda, el triunfo y la capacidad, la alegría y el amor, de Dios bendito sea para todo aquel que ama a Ali Ibn Abi Talib, lo sigue, acepta su liderazgo, confiesa su supremacía y acepta a sus sucesores. Y a mí me corresponde incluirlos [a todos] en mi intercesión [en el día del Juicio], y a Dios otorgarles lo que Le he pedido para ellos.  Y ellos son mis seguidores; y quien me sigue, ciertamente, es de los míos».
Fuente
Bihār al-Anwār, T 27 pg. 92
Hadith_keywords
Cita 508

Limitar la esperanza - 1

Traducción:
Del Mensajero de Dios (BPD) en consejo a Ibn Mas’úd: “¡Acortas tus esperanzas! Y cuando amanezcan di entonces: ‘No he de anochecer’, y cuando anochezcas di entonces: ‘No he de amanecer’ Y ten por indudable que te separarás del mundo, y ama el encuentro de Allah”.
Fuente
Bihâr-Al Anwâr: 77/101/1 
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Limitar la esperanza,encuentro de Allah,separarás del mundo

la llave de la misericordia divina y la buena moral

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que las doncellas vírgenes son como el fruto de un árbol: cuando madura y no es recolectado, el sol lo hace corromperse y lo diseminan los vientos. Asimismo sucede con las vírgenes; cuando alcanzan aquello que alcanzan las mujeres, no tienen más remedio que el casamiento, y si no acontece, nada las mantendrá seguras de caer en la corrupción, puesto que ellas son humanas.
Fuente
Al-Kâfî; t.5, p.337.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,misericordia divina,buena moral,doncellas vírgenes,fruto de un árbol,corrupción
Tema :

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 1

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay joven que se haya casado a temprana edad, sin que su demonio brame: “¡Qué desgraciado! ¡Pero qué desgraciado! Se ha puesto a salvo de mí en dos tercios de su religión.”
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.221.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,buena moral,joven,casar a temprana edad,demonio,salvo,religión
Tema :

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 2

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¡Oh comunidad de jóvenes! Quien de entre vosotros tenga la capacidad de tener actividad sexual, que se case, puesto que ello es lo más efectivo para bajar la mirada (de lo que no se debe mirar) y resguardar más las partes pudendas.
Fuente
Mustadrak al-Wasâ’il, t.14, p.153.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,misericordia divina,buena moral,jóvenes,capacidad,actividad sexual,se case,mirada,resguardar
Tema :

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 3

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Él ha prohibido el celibato, y ha prohibido que las mujeres renuncien al matrimonio y que se abstengan de estar con sus esposos.
Fuente
Mustadrak Wasâ’il Ash-Shi‘ah; t.14, p.248.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,misericordia divina,buena moral,celibato,mujer,renuncien al matrimonio,esposos
Tema :

Ayudar a que se establezca un matrimonio

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien proceda en relación con un matrimonio lícito de forma que Dios reúna a la pareja (en cuestión), Dios le casará con una hurí de grandes ojos, y por cada paso que haya dado y palabra que haya pronunciado por ello, le otorgará (la recompensa de) la adoración de un año.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.221.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,establecer un matrimonio,pareja,recompensa,adoración
Tema :

Ayudar a que se establezca un matrimonio - 4

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se afane en hacer que dos creyentes se casen, de forma que llegue a hacer que se reúnan, Dios lo casará con mil mujeres de entre las huríes de grandes ojos, cada una de las cuales estará en un castillo de perlas y rubíes.
Fuente
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.20, p.46.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,matrimonio,creyentes se casen,mujeres,huríes,castillo de perlas y rubíes
Tema :

El matrimonio debe establecerse en base a la fe y la sinceridad

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Si llega a vosotros (para pedir la mano de vuestras hijas) aquel cuya moral y (manera de profesar la) religión os complace, casadlo. Dije: ¡Oh Mensajero de Dios! ¿Aunque su linaje sea inferior? Respondió: Si se os presenta quien os complace su moral y religión casadlo, que ciertamente que si no hacéis eso, se producirá el desorden en la Tierra, así como una gran corrupción.
Fuente
At-Tahdhîb, t.7, p.394.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,esposa,dote,matrimonio,fe,sinceridad,moral,religión,casadlo,desorden,tierra,corrupción
Tema :

La intención del hombre al casarse

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se case con una mujer, habiéndolo hecho solamente por su belleza, no llegará a ver en ella aquello que quiere, y quien se case por la riqueza de la mujer, habiéndolo hecho solo por eso, Dios lo hará dependiente de ello; así pues, debéis casaros con la que posee religión.
Fuente
At-Tahdhîb, t.7, p.399.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,intención,casarse,mujer,belleza,riqueza,religión
Tema :

La intención del hombre al casarse - 2

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se case con una mujer por su riqueza, Dios le hará depender de esa riqueza; quien se case por su belleza, verá en ella lo que aborrece, y quien se case con una mujer por su religión, Dios reunirá para él todo ello.
Fuente
At-Tahdhîb, t.7, p.399.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,intención,casarse,mujer,riqueza,belleza,aborrece,religión,Dios reunirá
Tema :

La intención del hombre al casarse - 5

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): No te cases con una mujer (solo) por su belleza, ya que es posible que su belleza la haga perderse; ni te cases por su riqueza, ya que es posible que su riqueza la haga ser tirana; en cambio cásate con la mujer por su religión.
Fuente
Al-Mahyat Al-Baidâ’, t.3, p.85.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,intención,casarse,mujer,belleza,perderse,riqueza,tirana,religión
Tema :

Ganarse el sustento

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien es paciente frente a la moral de una mujer de malos modales y se resigna a ello en procura de la gratificación (divina), Dios le otorgará la recompensa de los agradecidos (por las mercedes divinas).
Fuente
Man la Îahduruh Al-Faqîh; t.4, p.16.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Ganarse el sustento,paciente,mujer,malos modales,gratificación,recompensa, agradecidos

Ganarse el sustento - 5

Traducción:
Se narró del Profeta (BP) en el libro Bihâr Al-Anwâr: Llegó la esposa de ‘Uzmân Ibn Mazh‘ûn a la casa de Umm Salamah (esposa del Profeta) y ésta le dijo: “¿Por qué dejaste de perfumarte, ponerte tintura, teñirte y otras cosas?”. Respondió: “Porque ‘Uzmân Ibn Mazh‘ûn, mi esposo, no se me acerca desde hace tanto y tanto...” Dijo Umm Salamah: “¿Y eso por qué?”. Dijo: “Porque se ha prohibido a sí mismo las mujeres y ha optado por la abstinencia (carnal).” Umm Salamah informó de ello al Mensajero de Dios (BP), y él fue a ver a sus compañeros y dijo: ¡¿Acaso os alejáis de las mujeres?! ¡Por cierto que yo voy con las mujeres, como en el día y duermo durante la noche! Y quien deja de lado mi tradición, no es de los míos.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.93, p.73.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Ganarse el sustento,mujeres,tradición,esposa,perfumarte

Respetar a la esposa

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¡Pobre de la mujer que enfada a su esposo! ¡Y albricias para la mujer de la cual su esposo está complacido!
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.8, p.310.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,mujer,enfada a su esposo,albricias,complacido
Tema :

Respetar a la esposa - 1

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien tenga dos mujeres y no sea equitativo entre ellas al dividir su persona y sus bienes, en el día de la Resurrección se presentará encadenado, con la mitad de su cuerpo encorvado, hasta ingresar en el Fuego.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.7, p.214.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Respetar,esposa,dos mujeres,equitativo,Resurrección,encadenado,Fuego
Tema :

Respetar a la esposa - 5

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP):​ Hay tres cosas de este mundo que se me hizo apreciar: las mujeres, el perfume, y el consuelo de mis ojos que se encuentra en la oración.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.76, p.141; Al-Jisâl; t.1, p.183.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Respetar a la esposa,apreciar,mujeres,perfume,consuelo de mis ojos,oración
Tema :

La esposa y complacer a su esposo - 3

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Es derecho del hombre sobre la mujer que ésta encienda la lámpara, que prepare la comida, que le espere a la puerta de su casa y le brinde un buen recibimiento, y que no le niegue a sí misma si no es por una razón (justificada).
Fuente
Makârim Al-Ajlâq, t.2, p.246.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,derecho del hombre,mujer,encienda la lámpara,prepare la comida,recibimiento,no negar
Tema :

Las características de una buena esposa

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay mujer que sirva a su esposo un sorbo de agua sin que ello sea para ella mejor que la adoración de un año ayunando durante el  día y manteniéndose en pie rezando durante la noche.
Fuente
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.20, p.172.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,características,buena esposa,mujer,sirva a su esposo,adoración,manteniéndose

Las características de una buena esposa - 1

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Y es su deber (de la mujer para con su esposo) que se perfume con sus mejores perfumes, que vista sus mejores ropas, se engalane con sus mejores adornos, y esté a su disposición día y noche.
Fuente
Al-Kâfî, t.5, p.508.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,características,buena esposa,mujer,esposo,mejores perfumes,ropas,adornos,disposición

Las características de una buena esposa - 6

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que la mejor de vuestras mujeres es la que tiene muchos hijos, la cariñosa, la pudorosa, la que es querida en su familia, la que es humilde con su esposo, la que se engalana para su esposo y es recatada respecto de otro, la que escucha lo que él dice, obedece su orden, y que cuando está a solas con él se pone a su disposición para lo que desee de ella, y que no se comporta vulgarmente, como lo puede hacer un hombre.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.235.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,características,buena esposa,mujer,muchos hijos,cariñosa,humilde,esposo

El divorcio y sus consecuencias - 3

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, aborrece o maldice a todo hombre o mujer que mediante el matrimonio y el divorcio solo pretende gustar del placer que hay en el matrimonio.
Fuente
Al-Kâfî, t.6, p.54.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,divorcio y sus consecuencias,aborrece o maldice,hombre o mujer,placer,matrimonio
Tema :

El divorcio y sus consecuencias - 4

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Aquella de entre las mujeres de mi comunidad que salvaguarda cuatro características, tiene el Paraíso: si protege su castidad, obedece a su esposo, reza las cinco oraciones diarias y ayuna en el mes de Ramadán.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.104, p.107.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,divorcio,consecuencias,mujer,Paraíso,castidad,obedecer,esposo,oraciones,ayuna
Tema :

La higiene en el Islam - 1

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Hay tres cosas que Dios ama: que se hable poco, se duerma poco y se coma poco; y hay tres cosas que Dios aborrece: que se hable mucho, se duerma mucho y se coma mucho.
Fuente
Iznâ ‘Ashriiah, p.92.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Dios ama,hable poco,duerma poco,coma poco,aborrece
Tema :

La higiene en el Islam

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Acicalaos de la forma en que podáis, ya que Dios, Elevado Sea, construyó el Islam sobre la base de la limpieza, y no ingresará al Paraíso sino todo aquel que fuera limpio.
Fuente
Kanz Al-‘Ummâl, hadiz 20062.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,higiene,Acicalaos,limpieza,Paraíso
Tema :

Comercio y relaciones sociales - 2

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Todo hombre que compre un género alimenticio y lo almacene por cuarenta días procurando con ello su encarecimiento entre los musulmanes, y luego lo venda, aunque después dé como limosna todo su precio, eso no le servirá como expiación de lo que hizo(especulación).
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.103, p.89.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Comercio y relaciones sociales,especulación,almacenar,encarecimiento,expiación,limosna

Defraudar en las transacciones - 4

Traducción:
Dijo el Profeta (BP): Quien engaña a un musulmán en una compra o venta, no es de los nuestros, y será congregado el día de la Resurrección junto a los judíos, ya que ellos son los que más engañan a los musulmanes de entre las criaturas.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.103, p.80.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Defraudar en las transacciones,engañar,compra o venta,congregado,judíos
Tema :

El deseo mundanal - 4

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Hay tres cosas de las que temo por mi comunidad después de mí: el extravío después del discernimiento, los desvíos causados por los conflictos, y los deseos mundanales del estómago y el instinto sexual.
Fuente
Al-Kâfî, t.2, p.79.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,deseo mundanal,temor,comunidad,extravío,discernimiento,desvíos,estómago,instinto sexual
Tema :

El deseo mundanal - 6

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Aquel a quien se le expone un acto de corrupción o de placer mundano, y se abstiene de ello por temor a Dios, Imponente y Majestuoso, Dios hará que le sea vedado el Fuego y le salvaguardará del gran temor (del día de la Resurrección).
Fuente
Makârim Al-Ajlâq, p.429.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,deseo mundanal,corrupción,placer mundano,temor a Dios,vedado el Fuego
Tema :

El deseo mundanal

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se mantiene a salvo de lo malo del estómago, de lo malo del sexo y la lengua, realmente se ha mantenido a salvo (de cualquier pecado).
Fuente
Al-Mahyat Al-Baidâ’.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,deseo mundanal,salvo,estómago,sexo,lengua,pecado
Tema :

El deseo mundanal - 2

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien bese a un muchacho con deseo carnal, Dios, Imponente y Majestuoso, le colocará una brida de fuego.
Fuente
Al-Kâfî, t.5, p.548.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,deseo mundanal,bese a un muchacho,deseo carnal,fuego
Tema :

El efímero mundo y sus nefastas atracciones

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Cuando el difunto es alzado en su parihuela (en la que es llevado hasta la tumba), su espíritu revolotea sobre la misma, mientras él invoca: “¡Oh mi familia! ¡Oh mis hijos! Que no os embrome la vida mundanal así como me ha embromado, de forma que reuní la riqueza tanto de su fuente lícita como de la ilícita y luego la legué a otro; así, la buena fortuna es para él y las consecuencias (en el día del Juicio) son para mí. Por lo tanto, precaveos de aquello que me ha acontecido.”
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.6, p.161.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,efímero mundo,nefastas atracciones,difunto,espíritu,vida mundanal,embrome,
Tema :

Consultar

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Si vuestros gobernantes fueran vuestra buena gente, vuestros ricos fueran los indulgentes de entre vosotros y os consultarais vuestros asuntos, la superficie de la Tierra sería mejor para vosotros que su interior. Pero si vuestros gobernantes fueran vuestra mala gente, vuestros ricos fueran los avaros de entre vosotros y no os consultarais vuestros asuntos, entonces el interior de la Tierra será mejor para vosotros que su superficie.
Fuente
Minhay As-Sâdiqîn, t.2, p.373.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Consultar,gobernantes,ricos,vuestros asuntos
Tema :

Consultar - 3

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Un siervo que consulta jamás será un desdichado, ni será feliz si es que se abstiene de la opinión (de los demás).
Fuente
Nahy Al-Fasâhah, p.533.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,Consultar,desdichado,feliz,opinión
Tema :

El trabajo y la holgazanería

Traducción:
Narró Anas Ibn Mâlik que cuando el Mensajero de Dios (BP) llegó de la incursión a Tabuk lo recibió Sa‘d Al-Ansârî y el Profeta le estrechó la mano; luego le dijo: “¿Qué es lo que te ha provocado esas callosidades en las manos?”. Dijo: “¡Oh Mensajero de Dios! Trabajo con la cuerda y la pala y (el producto de ello) lo gasto en mi familia.” Entonces el Mensajero de Dios (BP) besó su mano y dijo: “Ésta es una mano que el Fuego no tocará.”
Fuente
Usud Al-Gâbah, t.2, p.269.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,trabajo,holgazanería,callosidades en las manos,familia,Fuego no tocará,besar

El mártir y el martirio - 3

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por encima de todo acto de bondad hay otro, hasta llegar al hecho de que el hombre sea matado en el sendero de Dios, Imponente y Majestuoso, el cual no tiene otro acto bueno por encima.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.100, p.10.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,mártir,martirio,encima de bondad,sendero de Dios

El mártir y el martirio

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¡Por Aquel en cuyas manos está mi alma! Si la gente de los cielos y la tierra se reuniera para matar a un creyente, o se complaciera con ello, introduciría a todos en el Fuego.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.149.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,mártir,martirio,matar a un creyente,introducir,Fuego

La comunidad de los musulmanes al final de los tiempos

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Llegará para la gente un tiempo en el que no serán honrados sino por la buena vestidura, y no escucharán el Corán sino por la buena voz, no adorarán a Dios sino en el mes de Ramadán; sus mujeres no tendrán recato, su gente pobre no tendrá paciencia, sus ricos no serán generosas, no se contentarán con lo poco, ni se satisfarán con lo mucho, su preocupación será su estómago, su religión serán sus dirhames (dinero), sus mujeres serán su qiblah (orientación), sus casas serán sus mezquitas , y huirán de sus sabios así como huyen los corderos del lobo. Cuando ello acontezca, Dios les afligirá con tres cosas: la primera es que les despojará de la bendición de sus riquezas, la segunda es que les dominará un gobernante tirano, y la tercera es que saldrán del mundo sin poseer fe.
Fuente
Waqâ’i‘ Al-Aiiâm, p.439.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,musulmanes,fin de tiempo,vestidura,buena voz,bendición,gobernante tirano,salir del mundo sin fe

La comunidad de los musulmanes al final de los tiempos - 1

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Llegará para mi comunidad un tiempo en el que sus gobernantes practicarán la tiranía, y los sabios la codicia y la poca piedad, sus personas devotas la ostentación, sus comerciantes la usura y la disimulación del defecto en la venta y en la compra, y sus mujeres se ocuparán en los ornamentos mundanales; entonces, los malvados de entre ellos les dominarán, y los buenos de entre ellos suplicarán pero no les será respondido su ruego.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.23, p.22.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,comunidad,musulmanes,fin de tiempo,gobernantes,tiranía,sabios,comerciantes,mujeres

La comunidad de los musulmanes al final de los tiempos - 2

Traducción:
Dijo el Profeta (BP): Llegará un tiempo para mi comunidad en el que se apegarán a cinco cosas y olvidarán otras cinco: se apegarán al mundo y olvidarán el más allá; se apegarán a la riqueza y olvidarán el cómputo (del día del Juicio); se apegarán a las mujeres y olvidarán a las huríes (del Paraíso); se apegarán a las mansiones y olvidarán los sepulcros; y se apegarán a sí mismos y olvidarán al Señor; esos se desentienden de mí, y yo me desentiendo de ellos.
Fuente
Iznâ ‘Ashrîiah, p.202.
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,comunidad,musulmanes,fin de tiempo,comunidadوapegar,mundo,riqueza

La forma de pasar la vida

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¡Oh Abû Dhar! Aprovecha cinco cosas antes que acontezcan otras cinco: tu juventud antes de tu vejez, tu salud antes de tu enfermedad, tu riqueza antes de tu pobreza, tu descanso antes de tu ocupación, y tu vida antes de tu muerte.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.77, p.77
Hadith_keywords
Hadith,hadiz,Islam,pasar la vida,Aprovecha,juventud,salud,riqueza,descanso,vida
Tema :