Tema

La vinculación entre la fe y la práctica -11

Hadiz Nº
Del Imam Sadiq (P): Transmitió de él(P) Abu 'Amr Zubair lo siguiente: "Le pregunté (al Imam-P-): '¡Oh, sabio! Dime: ¿Cuál de las acciones es mejor ante Dios?' Me contestó (P): 'Aquella que si falta, Dios no acepta ninguna otra.' Inquirí: '¿Cuál es ella?' Me respondió (P): 'La fe en Dios, Quien no hay divino sino Él. Ella es la más alta de las acciones en grado, la más noble en jerarquía y la más brillante fortuna.' Le dije: 'Infórmame sobre la fe: ¿Ella es palabra y acción o sólo palabra, sin acción?' Entonces me explicó(P): La fe es toda acción, mientras que la palabra es una parte de dicha acción, según lo que Dios establece y dilucida en Su Libro de una manera clara y con un argumento concreto, testificando y convocando hacia ella.' Continué: 'Por favor, explícamelo con más detalle para que lo comprenda.' Dijo(P): 'La fe posee estados, grados, clases y jerarquías. Una es completa, totalmente acabada; otra es incompleta claramente imperfecta; otra es preponderante y se va desarrollando.'
Repliqué: '¿Entonces la fe es completa, incompleta o en desarrollo? Contestó (P): 'En efecto.' Indagué: '¿Cómo es esto?' Me explicó (P): 'Porque Dios, Bendito y Exaltado sea, Ha establecido la fe sobre los distintos miembros de los hijos de Adán, dividiéndola y distribuyéndola en ellos. Así pues, no hay uno de sus miembros que no posea una parte de ella que se le haya encargado a él, al margen de los demás. Uno de esos miembros es el corazón, el cual reflexiona, instruye y comprende. Este es el jefe del cuerpo, por cuya voluntad y orden los restantes miembros actúan. Otros son: los ojos con los cuales se ve; las orejas con las cuales se escuche; las manos con las cuales se toca y se toma; las piernas con las cuales se camina; los genitales de los cuales emana la potencia sexual; la lengua con la cual se habla y la cabeza en la cual está la cara. No hay uno de estos miembros que no posea una parte de fe que se le haya encargado a él, aparte de los demás. Y esto lo Ha establecido Dios, Bendito Sea Su Nombre, Quien habla y atestigua sobre ellos en Su Libro.
Prescribió para el corazón otra cosa de lo que dispuso para el oído; para éste, otra cosa de lo que estableció para los ojos; para estos otra cosa de lo que preceptuó para la lengua; para ella otra cosa de lo que dictaminó para las manos; para éstas otra cosa de lo que encomendó para las piernas; para estas, otra cosa de lo que dispuso para los genitales; para éstos, otra cosa de lo que prescribió para la cara.
الإمام الصادق «ع» ـ قال أبو عمرو الزُّبيريّ: قلت لأبي عبداللَّه «ع»: أيُّها العالِمُ! أَخبِرني أَيُّ الأعمالِ أفضلُ عندَ اللَّه؟ قال: ما لا يَقبَل اللَّه شيئاً إلاَّ به. قلتُ: وما هُوَ؟ قال: الإيمانُ باللَّه، الَّذي لا إله إلا هو، أعلَى الأعمال دَرَجَةً، وأشرَفُها منزلةً، وأسناها حَظّاً. قال: قلتُ: ألا تُخبِرُني عن الإيمانِ أقولُ هو وعَمَلٌ، أم قَولٌ بلا عَمَلٍ؟ فقالَ: الإيمانُ عَمَلٌ كُلُّهُ، والقولُ بعضُ ذلكَ العَمَل، بفرضٍ منَ اللَّه بَيَّنَ في كتابِهِ، واضحٍ نورُهُ، (أي: نور ذلك الفرض. وواضح وثابتة صفتان له) ثابتةٍ حُجَّتُهُ، يَشهَدُ لَهُ بِهِ الكِتَابُ وَيدعوه إليه. (أي: يشهد لكون الإيمان عملاً، أو للعامل بذلك الفرض، ويدعو العامل إلَيه ـ كما تعاليق «الكافي») قال: قلتُ: صِفْهُ لي ـ جُعِلتُ فِداكَ ـ حتى أفهَمَهُ. قال: الإيمانُ حالاتٌ، ودَرَجاتٌ، وطَبَقاتٌ، ومَنازِلُ: فَمِنهُ التَّامُّ المُنتَهي تَمامُهُ. ومِنهُ النَّاقِصُ البَيِّنُ نِقصانُهُ، ومنهُ الرَّاجِحُ الزَّائِدُ رُجحانُهُ. قلتُ: إِنَّ الإيمانَ لَيَتِمُّ وَيَنقُصُ وَيزيدُ؟ قال: نَعَم. قلتُ: كيفَ ذلك؟ قال: لأنَّ اللَّه ـ تبارَك وتعالى ـ فَرَضَ الإيمانَ على جَوارحِ ابنِ آدَم، وقسَّمَهُ عليها، وفَرَّقَهُ فيها، فليسَ مِن جَوارحه جارحةً إلاَّ وقد وُكِّلَتْ مِنَ الإيمانِ بِغيرِ ما وُكّلَتْ بِهِ أُختُها؛ فَمِنها قَلبُهُ الَّذي به يَعقلُ ويَفقَهُ ويَفهَمُ. وهو أميرُ بَدَنِهِ الَّذي لاَ تَرِدُ الجوارِحُ ولا تَصدِرُ إلاَّ عَن رَأيه وأَمرِه. ومِنها عَينَاهُ اللَّتان يبصُرُ بِهِما، وأُذُنَاهُ اللَّتانِ يَسمَعُ بِهِما، وَيَداهُ اللَّتان يَبطِشُ بِهِما، ورِجْلاهُ اللَّتانِ يَمشي بِهِما، وفَرْجُهُ الَّذي الباهُ مِن قِبَله، ولِسانُهُ الَّذِي يَنطِقُ بِهِ، ورَأْسُهُ الَّذي فيه وجهُهُ. فليسَ مِن هذهِ جارِحَةٌ إلاَّ وقد وُكِّلَتْ مِنَ الإِيمَانِ بِغيرِ ما وُكِّلَتْ بهِ أُختُها، بفرضٍ مِن اللَّه ـ تبارَكَ اسْمهُ ـ يَنطِقُ بِهِ الكِتابُ لها، ويَشهَدُ بِهِ عَلَيها.
فَفَرَضَ على القلبِ غير ما فَرَضَ على السَّمع، وفَرَضَ على السَّمعِ غيرَ ما فَرَضَ على العَينَين، وفَرَضَ على العَينَين غيرَ ما فَرَضَ على اللِّسان، وفَرَضَ عَلى اللِّسانِ غيرَ ما فَرَضَ على اليَدَين، وَفَرَضَ على اليَدَين غيرَ مَا فَرَضَ على الرِّجْلَين، وفَرَضَ على الرِّجلَين غيرَ ما فَرَضَ على الفَرْجِ، وفَرَضَ عَلى الفَرْجِ غيرَ ما فَرَضَ عَلى الوَجْهِ.
Tema :