Tema

Servir a la gente - 1

Hadiz Nº
El Mensajero de Dios (s.a.w.): -Respecto a las palabras de Jesús (a.s.) en el versículo: «Y me dispuso bendito donde fuere que estuviere»[2], dijo-: Me dispuso provechoso donde fuere que me dirija.[3]
Fuente
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله) - فِي قَولِ عِيسى‏ (عليه السلام) فِي الآيَةِ (وَ جَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ)، قالَ - : جَعَلَنِي نَفّاعاً أَينَ اتَّجَهتُ.[1]
منبع:
حِكَمُ عِيسَى بنِ مَريَم
Notas
[1] حلية الأولياء: ج 3 ص 25 الرقم 206 ، الفردوس: ج 4 ص 414 ح 7203 بزيادة «للناس» بعد «نفاعاً» وكلاهما عن أبي هريرة ، الدرّ المنثور: ج 5 ص 509 ؛ الكافي: ج 2 ص 165 ح 11 ، معاني الأخبار: ص 212 ح 1 ، تفسير القمّي: ج 2 ص 50 كلّها عن الإمام الصادق عليه السلام وليس فيها «أين اتّجهت» ، بحار الأنوار: ج 14 ص 210 ح 6.
[2] Sura Mariam (19): aleya 31.
[3] Hiliat al-Awliâ’, t. 3, p. 25, nº 206; Al-Firdaus, t. 4, p. 414, h. 7203, donde además dice “para la gente” después de “provechoso”, y ambos fueron transmitidos por Abû Hurairah; Ad-Durr al-Manzûr, t. 5, p. 509; Al-Kâfî, t. 2, p. 165, h. 11; Ma‘ânî al-Ajbâr, p. 212, h. 1; Tafsîr Al-Qommî, t. 2, p. 50, y todos fueron transmitidos del Imam As-Sâdiq (a.s.), y en éstos no dice “donde fuere que me dirija”; Bihâr al-Anwâr, t. 14, p. 210, h. 6.