Tema

Las virtudes del Imam Alí (P) de su propia boca

Tradiciones extraordinarias

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“¡Juro por Al-lah! Si tuviera que habitar en un nido de espino de monos sin dormir, o fuera arrastrado con grilletes encadenado, sería más deseable para mí que encontrar a Al-lah y Su Mensajero como un injusto el Día de la Resurrección… ¡Juro por Al-lah! Que si me fueran dados los siete climas (continentes) con todo lo que contienen debajo del firmamento para que desobedeciera a Al-lah con una minucia que despojara de una maleza de cebada, no lo haría”.
Fuente
Nahy Al-Balâgah: Discurso 224

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Yo soy el primero en comparecer de cuclillas ante Al-lah, Poderoso y Majestuoso, para la querella (contra sus enemigos) el Día de la Resurrección”.
Fuente
Ta’rîj Dimashq: 42/475

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Yo soy el buen guía y soy el bien guiado, y soy el padre de los huérfanos y de los indigentes, y el protector de las viudas, y yo soy el amparo de todo desamparado, el lugar seguro de todo atemorizado, y yo soy el director de los creyentes hacia el Paraíso, y yo soy el cordel firme de Al-lah, y yo soy el inquebrantable lazo de Al-lah, y la palabra de confirmación de la fe (kalimatu –t-taqua), y yo soy el ojo de Al-lah, y Su lengua veraz, y Su mano”.
Fuente
At-Tuhid: 164/2

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Yo soy el divisor de Al-lah entre el Paraíso y el Fuego, ninguno penetrará en ellos sino por mi partición, y yo soy el gran discernidor (al-farúqu –l-akbar), y yo soy el Imam de los que vienen después de mí, y el ejecutor de los que estuvieron antes de mí”.
Fuente
Al-Kâfî: 1/198/3

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Yo soy el emblema de la buena guía, y la caverna del temor (a Al-lah), y el ámbito de la generosidad y nobleza, y el mar de rocío, y el monte de la Sabiduría”.
Fuente
Nahy Al-Sa'adah: 3/79

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Yo soy hermano del Mensajero de Al-lah, y el primero en el Islam, y el destructor de los ídolos, y el combatiente esforzado contra los impíos, y el sometedor del enemigo”.
Fuente
Gurar Al-Hikam: 3761

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “por cierto que yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Por cierto que yo no os exijo cumplir un deber de fe sin que sea el primero en ello, ni os vedo un mal sin que yo sea el primero en apartarme de eso”.
Fuente
Gurar Al-Hikam: 3781

Las tradiciones que comienzan con el vocablo “por cierto que yo”

Traducción:
Del Imam Alí (P):
“Por cierto que yo soy entre vosotros, gente, como Aarón entre la gente del faraón, o como la puerta de la absolución (babu hittah, Sagrado Corán 2:58) para la descendencia de Israel, o como la barca de Noé (P) para su gente. Y por cierto que yo soy la gran noticia (Sagrado Corán sura 78), y el veraz más grande (as-siddiqu –l-akbar), y poco falta para que sepáis lo que se os tiene prometido”.
Fuente
Tanbîh Al-Jawâtir: 2 / 41

La injusticia contra el Imam Alí (P)

Traducción:
Del Imam Alí (P) cuando se le dijo:
“Verdaderamente respecto de este asunto (el califato) eres realmente codicioso” Respondió: “¡Que no, juro por Al-lah que Vosotros realmente sois más codiciosos y más ajenos, siendo yo más propio de él y procedente. Sino que solamente requerí un derecho que me corresponde y vosotros me lo impedís y me apartáis de él… ¡Al-lahúmma pido Tu aborrecimiento para Quráish y para los que los auxilian! Porque ellos cercenaron mi parentesco (con ellos), y despreciaron la trascendencia de mi categoría, y se conjuraron para quitarme un asunto que me pertenece”.
Fuente
Nahy Al-Balâgah: Discurso 172

La injusticia contra el Imam Alí (P)

Traducción:
Del Imam Alí (P) cuando se le dijo:
“Verdaderamente respecto de este asunto (el califato) eres realmente codicioso” Respondió: “¡Que no, juro por Al-lah que Vosotros realmente sois más codiciosos y más ajenos, siendo yo más propio de él y procedente. Sino que solamente requerí un derecho que me corresponde y vosotros me lo impedís y me apartáis de él… ¡Al-lahúmma pido Tu aborrecimiento para Quráish y para los que los auxilian! Porque ellos cercenaron mi parentesco (con ellos), y despreciaron la trascendencia de mi categoría, y se conjuraron para quitarme un asunto que me pertenece”.
Fuente
Nahy Al-Balâgah: Discurso 172

El conocimiento del Imam Alí (P)

Traducción:
Del Imam Alí (P) en ocasión de su disertación cuando se le prestó juramento para ser califa:
“¡Asamblea de gentes! Interrogadme antes de que no me tengáis más, interrogadme porque por cierto poseo el conocimiento de los primeros y de los últimos. ¡Juro por Al-lah que si me fuera requerido juzgaría realmente a la gente de la Torá con su Torá!” Luego agregó: “Interrogadme antes de que no me tengáis más, porque juro por Quien hace germinar el grano y surgir el alma, si me preguntarais por cada uno de los versículos (del sagrado Corán) os informaría sobre el momento de su revelación y respecto de quién fue revelado”.
Fuente
Al-Irshâd: 1/35