Tema

Bueno y malo

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -12

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Y ordena lo bueno que de esa forma pertenecerás a su gente (la gente de lo bueno); rechaza lo execrable mediante tu mano y lengua, y sepárate de quien lo perpetra con todo tu empeño; combate por (la causa de) Dios como se debe, que no te afecten los reproches de nadie acerca de Dios, y lánzate a las luchas por la verdad donde sea que fuere.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.392, carta 31.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, combatir por (la causa de) Dios, luchas por la verdad
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -14

Traducción:
Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Por cierto que ordenar lo bueno y prohibir lo malo es el sendero de los profetas y la práctica de los virtuosos; es una gran prescripción mediante la cual se establece el resto de las prescripciones, se salvaguardan las creencias, se hacen lícitas las transacciones y trabajos, se repelen los actos de opresión y se edifica la Tierra.
Fuente
Al-Kâfî, t.5, p.56.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, prohibir lo malo, sendero de los profetas, virtuosos, prescripción,salvaguardan, edifica la Tierra
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable - 15

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): El sostén de la shari‘ah (ley islámica) es el hecho de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, y aplicar las penalidades establecidas (en el Islam).
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.236.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, sostén de la shari‘ah, ley islámica, aplicar las penalidades establecidas
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -8

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien observe un acto execrable que lo rechace con su mano si es que puede hacerlo; si no puede así que lo rechace con su lengua; y si tampoco puede de esta manera que lo rechace con su corazón.
Fuente
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.16, p.135.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, rechacar con mano, lengua, corazón
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -6

Traducción:
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Mi comunidad permanecerá en un estado bueno mientras (sus miembros) ordenen el bien, prohiban lo execrable y cooperen entre sí sobre la base de la benevolencia y la piedad; y si no hacen así, serán despojados de las bendiciones.
Fuente
At-Tahdhîb, t.6, p.181.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable,estado bueno, cooperen entre sí, benevolencia, piedad, despojados de las bendiciones
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable

Traducción:
De entre los consejos del Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P) a sus hijos Al-Hasan y Al-Husain -con ambos sea la paz- luego de recibir el golpe mortal de parte de Ibn Mulyam -que Dios lo maldiga-: “¡Temed a Dios! ¡Temed a Dios! Combatid mediante vuestros bienes, personas y lenguas en el camino de Dios… No dejéis de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, puesto que si esto sucede vuestros malvados dominarán sobre vosotros, luego suplicaréis, pero no os será respondido.”
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.422, Carta Nº 47.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, Temed a Dios, Combatir, lucha, malvados dominarán, suplicaréis
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable - 3

Traducción:
Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Dios, Imponente y Majestuoso, le reveló al profeta Shu‘aib (P): “Por cierto que voy a castigar a cien mil de tu pueblo: cuarenta mil de su gente malvada, y sesenta mil de su gente buena.” Dijo: “¡Oh Señor! ¡Éstos, que son malvados, pero ¿por qué a los buenos?!”. Entonces Dios, Imponente y Majestuoso le reveló: “Consintieron a la gente del pecado y no se enfadaron por (lo que provoca) Mi enojo.”
Fuente
Al-Kâfî, t.5, p.56.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, castigar, gente malvada, gente buena, pecado, enojo
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -4

Traducción:
Dijo el Imam As-Sâdiq (P): La totalidad de las buenas acciones y la lucha en el camino de Dios, frente al hecho de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable no son sino como un escupitajo en un mar convulsionado.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.100, p.89.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, buenas acciones, lucha, escupitajo, mar convulsionado
Tema :

La mala amistad - 2

Traducción:
Dijo el Imam As-Sâdiq (P): (Bien estaría) si vosotros, cuando os enterarais de algo (malo) acerca de un hombre, fuerais hacia él y le dijerais: “¡Oye! O bien te separas de nosotros y nos evitas, o dejas de realizar eso”; y si hace (lo que le dijimos, estará bien), y si no es así deberéis evitarle.
Fuente
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.16, p.146.
Hadith_keywords
La mala amistad, enterarse de algo (malo), separar, dejar de realizar

La mala amistad - 3

Traducción:
Narró Muhammad Ibn Muslim del Imam As-Sâdiq (P), quien narró de su padre (P) que dijo: me dijo mi padre ‘Alî Ibn Al-Husain (P): “¡Oh hijo! Observa a cinco (tipos de personas) de forma que no te juntes con ellos, ni les des conversación, ni les acompañes en un camino”. Dije: “¡Oh padre! ¿Quiénes son? ¡Enséñamelos!”. Dijo: “Abstente de alternar con el mentiroso puesto que él es igual que el espejismo; te hace parecer cerca lo lejano y te hace parecer lejos lo que está cerca. Abstente de alternar con el corrupto, puesto que te venderá por un bocado o por menos que eso aún. Abstente de alternar con un tacaño puesto que te traicionará en lo concerniente a sus bienes cuando más necesites de él. Abstente de alternar con un necio, puesto que queriendo beneficiarte te perjudicará. Abstente de alternar con quien corta sus vínculos familiares puesto que ciertamente que lo he encontrado maldecido en el Libro de Dios, Imponente y Majestuoso, en tres ocasiones”.
Fuente
Al-Kâfî, t.2, p.641.
Hadith_keywords
La mala amistad, alternar con el mentiroso, espejismo, corrupto, tacaño, necio, vínculos familiares

La mala amistad - 4

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): ¡Oh Kumail! Di la verdad en cualquier caso, entabla amistad con los piadosos, evita a los corruptos, apártate de los hipócritas, y no alternes con los que traicionan.
Fuente
Mustadrak Al-Wasâ’il, t.12, p.197.
Hadith_keywords
La mala amistad, Decir la verdad en cualquier caso, piadosos, corruptos, hipócritas, traicionan