Hadiz Nº
El Imam As-Sâdiq (a.s.): Jesús hijo de María (a.s.) pasó por una aldea cuya gente, aves y ganado habían muerto. Entonces dijo: “Sabed que ellos murieron habiendo sido objeto de la ira (Divina), y si hubieran muerto en forma diferenciada se habrían sepultado unos a otros”.Entonces dijeron los Apóstoles: “¡Oh Espíritu y Verbo de Dios! Suplica a Dios que los haga volver a la vida para nosotros, para que nos informen cuáles fueron sus acciones [por las que fueron castigados], para que nos abstengamos de las mismas”.Jesús (a.s.) suplicó a su Señor, y se le exclamó desde el cielo que los convoque. Entonces Jesús (a.s.) se paró en la noche sobre una elevación de la tierra, y dijo: “¡Oh gente de esta aldea!”. Y uno de ellos le respondió: “¡Heme aquí, oh Espíritu y Verbo de Dios!”.Dijo: “¡Ay de vosotros! ¿Cuáles fueron vuestras acciones?”. Dijo: “Adorar al Demonio y el amor al mundo, además de poco temor [a Dios], una lejana esperanza, y negligencia [basada] en diversión y juego”.Dijo: “¿Cómo era vuestro amor al mundo?”. Dijo: “Como el amor del niño a su madre. Cuando llegaba nos alegrábamos y regocijábamos, y cuando nos daba la espalda llorábamos y nos entristecíamos”.Dijo: “¿Cómo era vuestra adoración al Demonio?”. Dijo: “Obedeciendo a la gente de la desobediencia”.Dijo: “¿Cómo fue vuestro final?”. Dijo: “Pasamos una noche en bienestar y amanecimos en el abismo”.Dijo: “¿Y qué es el abismo?”. Dijo: “El Averno”. Dijo: “¿Y qué es el Averno?”. Dijo: “Una montaña de brazas encendidas para nosotros hasta el Día de la Resurrección”.Dijo: “¿Y qué dijisteis y que se os dijo?”. Dijo: “Dijimos: ‘Haznos volver al mundo para que seamos desapegados en él´. Se nos dijo: ‘¡Mentís!’”.Dijo: “¡Ay de ti! ¿Por qué entre ellos no habla conmigo nadie más que tú?”.Dijo: “¡Oh Espíritu de Dios! Ellos tienen colocadas bridas de fuego que están en manos de ángeles rudos e implacables, y yo estaba entre ellos pero no era uno de ellos, y cuando descendió el castigo me abarcó con ellos. He aquí que yo estoy colgado de un pelo sobre el borde del infierno, y no sé si me despeñaré en él, o si me salvaré del mismo”.Jesús (a.s.) se dirigió a los Apóstoles, y dijo: “¡Oh amigos de Dios! Comer pan duro con sal sin gusto, y dormir en una pocilga, es mucho mejor, y acarrea el bienestar de este mundo y el otro”.[6]
الإمام الصادق عليه السلام: مَرَّ عِيسَى بنُ مَريمَ (عليه السلام) عَلى قَرَيةٍ قَد ماتَ أَهلُها و طَيرُها و دَوابُّها، فَقالَ: أَما إِنَّهُم لَم يَمُوتُوا إِلَّا بِسُخَطةٍ[1]، و لَو ماتُوا مُتَفَرِّقِينَ لَتَدافَنُوا. فَقالَ الحَوارِيُّونَ: يا رُوحَ اللَّهِ و كَلِمَتَهُ، ادعُ اللَّهَ أَن يُحيِيَهُم لَنا فَيُخبِرُونا ما كانَت أَعمالُهُم فَنَجتَنِبَها. فَدَعا عِيسى (عليه السلام) رَبَّهُ، فَنُودِيَ مِنَ الجَوّ أَن نَادِهِم. فَقامَ عِيسى عليه السلام بِاللَّيلِ عَلى شُرُفٍ[2] مِنَ الأَرضِ ، وَ قالَ : يا أَهلَ هذِهِ القَريَةِ! فَأَجابَهُ مِنهُم مُجِيبٌ : لَبَّيكَ يا رُوحَ اللَّهِ وكَلِمَتَهُ . فَقالَ : وَيحَكُم ما كانَت أَعمالُكُم؟! قالَ : عِبادَةُ الطّاغُوتِ و حُبُّ الدُّنيا، مَعَ خَوفٍ قَلِيلٍ، و أَمَلٍ بَعِيدٍ، و غَفلَةٍ فِي لَهوٍ و لَعِبٍ. فَقالَ: كَيفَ كانَ حُبُّكُم لِلدُّنيا؟ قالَ: كَحُبِّ الصَّبِيِّ لِاُمِّهِ؛ إِذا أَقبَلَت عَلَينا فَرِحنا وَ سُرِرنا، وَ إِذا أَدبَرَت عَنّا بَكَينا وَحَزَنّا . قالَ : كَيفَ كانَت عِبادَتُكُم لِلطّاغُوتِ؟ قالَ : الطّاعَةُ لِأَهلِ المَعاصِي . قَالَ : كَيفَ كانَ عاقِبَةُ أَمرِكُم؟ قالَ : بِتنا لَيلَةً فِي عافِيَةٍ ، وأَصبَحنا فِي الهاوِيَةِ . فَقالَ : وما الهاوِيَةُ؟ فَقالَ: سِجِّينٌ. قالَ: و ما سِجِّينٌ؟ قالَ: جِبالٌ مِن جَمرٍ تُوقَدُ عَلَينا إِلى يَومِ القِيامَةِ. قالَ: فَما قُلتُم و ما قِيلَ لَكُم؟ قالَ: قُلنَا: رُدَّنا إِلَى الدُّنيا فَنَزهَدَ فِيها، قِيلَ لَنا: كَذَبتُم. قالَ: وَ يحَكَ، كَيفَ لَم يُكَلِّمنِي غَيرُكَ مِن بَينِهِم؟! قالَ: يا رُوحَ اللَّهِ، إِنَّهُم مُلجَمُونَ بِلِجامٍ مِن نارٍ بِأَيدِي مَلائِكَةٍ غِلاظٍ شِدادٍ، و إِنِّي كُنتُ فِيهِم وَ لَم أَكُن مِنهُم، فَلَمّا نَزَلَ العَذابُ عَمَّنِي مَعَهُم، فَأَنا مُعَلَّقٌ بِشَعرَةٍ عَلى شَفِيرِ[3] جَهَنَّمَ، لا أَدرِي أُكَبكَبُ فِيهَا أَم أَنجُو مِنهَا. فَالتَفَتَ عِيسى (عليه السلام) إِلَى الحَوارِيِّينَ، فَقالَ: يا أَولِياءَ اللَّهِ، أَكلُ الخُبزِ اليابِسِ بِالمِلحِ الجَرِيشِ[4] و النَّومُ عَلَى المَزابِلِ، خَيرٌ كَثِيرٌ مَعَ عافِيَةِ الدُّنيا و الآخِرَةِ.[5]
Notas
[1] السُّخط: الغضب (المصباح المنير: ص 269 «سخط»).
[2] الشّرف: العلوّ ، والمكان العالي (الصحاح: ج 4 ص 1379 «شرف»).
[3] شفير جهنّم: أي جانبها وحرفها (النهاية: ج 2 ص 485 «شفر»).
[4] ملحٌ جريش: لم يُطَيَّب (الصحاح: ج 3 ص 998 «جرش»).
[5] الكافي: ج 2 ص 318 ح 11 عن مهاجر الأسدي ، مشكاة الأنوار: ص 461 ح 1538 عن مهاجر الأسدي عن الإمام الصادق عن أبيه عليهما السلام ، بحار الأنوار: ج 73 ص 10 ح 3 ؛ حلية الأولياء: ج 4 ص 61 الرقم 336 ، البداية والنهاية: ج 9 ص 296 كلاهما عن وهب بن منبّه نحوه ، الدرّ المنثور: ج 8 ص 607.
[6] Al-Kâfî, t. 2, p. 318, h. 11, transmitido por Muhâÿir Al-Asadî; Mishkât al-Anwâr, p. 461, h. 1538, transmitido por Muhâÿir Al-Asadî, del Imam As-Sâdiq (a.s.), de su padre (a.s.); Bihâr al-Anwâr, t. 73, p. 10, h. 3; Hiliat al-Awliâ’, t. 4, p. 61, nº 336; un hadîz similar en Al-Bidâiah ua-n Nihâiah, t. 9, p. 296, y ambos fueron transmitidos por Wahb ibn Munabbah; Ad-Durr al-Manzûr, t. 8, p. 607.
[2] الشّرف: العلوّ ، والمكان العالي (الصحاح: ج 4 ص 1379 «شرف»).
[3] شفير جهنّم: أي جانبها وحرفها (النهاية: ج 2 ص 485 «شفر»).
[4] ملحٌ جريش: لم يُطَيَّب (الصحاح: ج 3 ص 998 «جرش»).
[5] الكافي: ج 2 ص 318 ح 11 عن مهاجر الأسدي ، مشكاة الأنوار: ص 461 ح 1538 عن مهاجر الأسدي عن الإمام الصادق عن أبيه عليهما السلام ، بحار الأنوار: ج 73 ص 10 ح 3 ؛ حلية الأولياء: ج 4 ص 61 الرقم 336 ، البداية والنهاية: ج 9 ص 296 كلاهما عن وهب بن منبّه نحوه ، الدرّ المنثور: ج 8 ص 607.
[6] Al-Kâfî, t. 2, p. 318, h. 11, transmitido por Muhâÿir Al-Asadî; Mishkât al-Anwâr, p. 461, h. 1538, transmitido por Muhâÿir Al-Asadî, del Imam As-Sâdiq (a.s.), de su padre (a.s.); Bihâr al-Anwâr, t. 73, p. 10, h. 3; Hiliat al-Awliâ’, t. 4, p. 61, nº 336; un hadîz similar en Al-Bidâiah ua-n Nihâiah, t. 9, p. 296, y ambos fueron transmitidos por Wahb ibn Munabbah; Ad-Durr al-Manzûr, t. 8, p. 607.
Autor