Tema

Imam Ali (P)

La Conducta del Sabio - 99

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que lo que más temo para vosotros es que se procure la instrucción (religiosa) para algo fuera de la religión, se imparta la enseñanza pero no para actuar según ello, y se requiera la vida mundanal mediante la acción concerniente a la otra vida.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
El Sabio, La Conducta del Sabio

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 12

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P):  Sabed que acompañar y seguir al sabio, conforma una religión que se profesa a Dios, que obedecerle lleva a lograr las buenas obras y a borrar las malas, constituye una provisión para los creyentes, un enaltecimiento para ellos en sus vidas, y un buen nombre luego de su muerte.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 17

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Le dijo Luqmán a su hijo: “¡Oh hijo! Acompaña a los sabios, acércate a ellos, reúnete con ellos y visítales en sus casas, que tal vez (así) te les parezcas y estés junto a ellos; y reúnete con los probos de entre ellos, que tal vez Dios haga que les toque una misericordia, y la misma te abarque, aún si fueras un ruin”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 22

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Me asombro de quien anhela incrementar los amigos, ¡¿cómo no acompaña a los sabios, sagaces, y piadosos, aquellos de quienes se aproveche de sus virtudes, se guíe de sus conocimientos, y se engalane con su compañía?![I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 26

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): en su carta a Mâlik Al-Ashtar, al nombrarle gobernador de Egipto: “Abunda en el hecho de departir con los sabios y en el hecho de debatir con los sapientes, en lo relacionado a consolidar aquello que va en beneficio de los asuntos de tu territorio, y a afianzar aquello que conformaba el sostén de la gente antes de ti”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 32

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que forma parte del derecho del sabio el que no le hagas preguntas en exceso, que no te le adelantes a dar respuesta, que no le insistas si rehúsa, que no le tomes de la ropa si se encuentra remolón, que no le señales con la mano, que no le guiñes con el ojo, que no le secretees en su reunión, que no procures (descubrir o manifestar) sus debilidades, que no digas: “Fulano opina lo contrario a tus palabras”, que no divulgues un secreto suyo, que en su presencia no hagas maledicencia de nadie, que le resguardes tanto en su presencia como en su ausencia, que generalices el saludo a toda la gente (presente) realizándole a él un saludo particular, que te sientes enfrente de él, que si tiene alguna necesidad que te adelantes a la gente a servirle, y que no te hastíes de acompañarle largamente, puesto que ciertamente que él es como la palmera: debes esperar hasta que caiga sobre ti un beneficio de la misma.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 33

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): El que más merece la misericordia entre la gente, es un sabio que hace regir sobre sí mismo el juicio de un ignorante, un generoso que está bajo la influencia de una persona reprobable, y un benevolente que se encuentra bajo el dominio de un corrupto.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno - 36

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Hay tres cosas de las que no se debe tener vergüenza: el que el hombre sirva a su invitado, levantarse de su lugar para su padre y su maestro, y procurar un derecho aunque sea poco.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Derechos del Sabio, el Maestro y el Alumno

Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia - 3

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P), al mencionar al Profeta (BP): “Lo eligió del árbol de los profetas, de la hornacina de las luces, de la más elevada cresta, de en medio del lecho del torrente, de las lámparas de la tiniebla, y de los manantiales de la sapiencia”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia

Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia - 7

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P), al describir a Ahl-ul Bait (P): “Son los depositarios de su secreto (esto es, del Profeta), el resguardo de su asunto, el cofre de su conocimiento, el asilo de su sapiencia, los albergues de sus libros, y las montañas de su religión”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia

Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia - 8

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): ¿Acaso no es así que nosotros, Ahl-ul Bait, somos las puertas de la sapiencia, las luces en las tinieblas, y las luminarias de los pueblos?[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Elevados Ejemplos con relación al Conocimiento y la Sapiencia

Los Sabios del Mal - 26

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P), al describir a las criaturas sobre las que más recae la ira de Dios: “... y un hombre que recogió ignorancia entre los ignorantes de la gente... los símiles de personas lo llaman sabio, siendo que no vive ni un día en el que permanezca indemne en relación con ello... no considera al conocimiento en nada de lo que niega, y no concibe que tras aquello que ha inferido pueda haber un sistema de opinión ya establecido. Si compara algo con otra cosa, no desmiente su propia opinión, y si algo se le presenta oscuro, oculta ello, por lo que sabe de su propia ignorancia”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Sabios del Mal

Los Sabios del Mal - 36

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Si el sabio no actúa según su conocimiento, el ignorante se niega a aprender de él, puesto que cuando el sabio no actúa según su conocimiento, el mismo no le proporciona beneficio ni a él ni a otros, aunque hubiera reunido el conocimiento en preciados bultos.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Sabios del Mal

Los Sabios del Mal - 37

Traducción:
Del Imam Al- ‘Askarî (P): Se le dijo a Amîr Al-Mu’minîn (P): “¿Quiénes son las mejores criaturas de Dios después de los Imames de la guía, las lámparas en la oscuridad?”. Dijo: “Los sabios, si es que son virtuosos”. Se le dijo: “¿Y quiénes son las peores criaturas de Dios después de Satanás, ¿el Faraón y Nimrod, y después de aquellos que se hacen llamar con vuestros nombres, y se hacen nombrar con vuestros atributos, los que ocuparon vuestro lugar, y que se arrogaron la condición de mandatarios en vuestra nación?”. Dijo: “Los sabios cuando se corrompen; ellos son los que manifiestan las falsedades, los que ocultan las realidades. Respecto a ellos dijo Dios, Majestuoso e Imponente: «Esos son maldecidos por Dios y los maldicen los maldicientes» (Al-Baqarah; 2: 159).[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Sabios del Mal

Los Sabios del Mal - 40

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): Hay dos (clases de) hombres que me quiebran la espalda en la vida mundanal: un hombre sabio al hablar, pero corrupto, y un hombre ignorante de corazón, pero devoto. El primero oculta con su lengua su corrupción, y el otro (oculta) su ignorancia mediante su devoción. Alejaos del corrupto entre los sabios, y del ignorante entre los adoradores; ellos conforman la sedición de todo aquel que es objeto de la misma. Por cierto, que yo escuché al Mensajero de Dios (BP) decir: “¡Oh ‘Alî! La aniquilación de mi comunidad se encuentra en las manos de todo hipócrita sabio al hablar...”.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Sabios del Mal

Los Sabios del Mal - 48

Traducción:
Del Imam ‘Alî (P): El combustible del Fuego en el Día de la Resurrección, será toda persona rica que haya mezquinado sus bienes a los pobres, y todo sabio que mercó la religión a cambio de la vida mundanal.[I]
Fuente
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Hadith_keywords
Los Sabios del Mal

La súplica -5

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): La más querida de las acciones para Dios, Imponente y Majestuoso, en la tierra, es la súplica, y la mejor adoración es observar el pudor.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.93, p.295.
Hadith_keywords
las acciones mas queridas por Dios,el pudor,la suplica,hadiz,imam ali,احب الاعمال الی الله,حدیث للامام علی,الدعا,العفاف
Tema :

La piedad y la necesidad de ella

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Te recomiendo el temor a Dios -¡oh hijo!-, que consideres indefectible Su orden, construir tu corazón sobre la base de Su recuerdo y aferrarte a Su cordel, puesto que, ¿qué cordón más firme puede existir que aquel que tiene lugar entre Dios y tú, si es que llegas a asirte a él?
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Cartas, Nº 31
Hadith_keywords
temor a dios,hadis,piedad,recuerdo a Dios,contacto con Dios,تقوی الله,الثقه بالله,الصله بالله,التعلق بالله
Tema :

La súplica - 6

Traducción:
Narraron Abû Basîr y Muhammad Ibn Muslim de Abû ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz), que dijo: Me narró mi padre de mi abuelo, de sus padres, que Amîr Al-Mu’minîn (P), mientras le enseñaba a sus compañeros, pronunció lo siguiente: “Son abiertas las puertas del cielo en cinco oportunidades: cuando cae la lluvia, al marchar a la lucha sagrada, en el momento del llamado a la oración, cuando se lee el Corán al atravesar el sol el cenit (y producirse el mediodía), y cuando se produce la alborada.”
Fuente
Al-Jisâl, p.302.
Hadith_keywords
cuando abren las puertas del cielo,el adan,la lluvia,hadis,el amanecer,متی تفتح ابواب المطر طلوع الشمس الاذان
Tema :

La súplica - 7

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Aprovechad para suplicar en cinco oportunidades: cuando se lee el Corán, cuando se llama a la oración, cuando cae la lluvia, al encontrarse las dos columnas de los ejércitos para alcanzar el martirio, y cuando el oprimido suplica, ya que (en estos momentos, la súplica) en su ascensión no tropieza con nada más que con el Trono divino.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.93, p.343.
Hadith_keywords
los mejores momentos para suplicar,la suplica del oprimido,islam,hadis,corannadan,افضل اوقات للدعا,دعا المظلوم,قران اذان,حدیث
Tema :

La súplica -2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Aquel a quien le son otorgadas cuatro cosas, no es privado de otras cuatro: A quien le es dado suplicar, no se ve privado de la respuesta (afirmativa), a quien le es dado el arrepentimiento, no es privado de su aceptación; a quien le es dado pedir perdón, no se ve privado del perdón, y a quien le es dado agradecer (por las mercedes) no es privado de que se le incremente.
Fuente
Nahy- Al-Bâlagah, máxima nº 135.
Hadith_keywords
nahy al balagah,el arrepentimiento en el isalm,el perdon,el agradecimiento,حدیث,نهج البلاغه,الندم,الاستغفار,الشکر
Tema :

La súplica

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Tal vez ruegues por algo y no te sea dado, de forma que te sea dado algo mejor que ello.
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.185.
Hadith_keywords
hadis,suplica,la respuesta a la suplica,imam ali,islam,shia,الدعا,استجابه الدعا,الامام علی,الاسلام الشیعه
Tema :

Los atributos sobresalientes -3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Se presentó un hombre ante el Profeta, que las bendiciones y la paz sean sobre él y su familia, y dijo: “¡Enséñame una acción por la cual Dios me estime y me estimen las criaturas, por la que Dios multiplique mis bienes, mantenga saludable mi cuerpo, prolongue mi vida y me resucite junto a ti.” Respondió: “Esas seis cosas necesitan de seis virtudes: Si deseas que Dios te estime témele y sé piadoso; si quieres que te aprecien las criaturas sé benévolo con ellas y aléjate de lo que las mismas poseen; si deseas que Dios multiplique tus bienes da el zakât de los mismos; si quieres que Dios mantenga saludable tu cuerpo da mucha limosna; si deseas que Dios prolongue tu vida ten buena relación con tus parientes y fortalece los lazos con ellos; y si quieres que Dios te resucite conmigo prolonga tu prosternación ante Dios, el Único, el Subyugador.”
Fuente
Safînat Al-Bihâr, t.1, p.599.
Hadith_keywords
Los atributos sobresalientes, Dios me estime, prolonga tu prosternación

El pecado y sus efectos -1

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Quien quiera saber de entre vosotros cuál es su posición ante Dios, que vea cuál es la posición de Dios ante él cuando se encuentra cometiendo pecados; es así como es su posición ante Dios, Bendito y Exaltado Sea.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.70, p.18.
Hadith_keywords
El pecado y sus efectos, posi­ción ante Dios, مَنْزِلَةُ اللهِ, عِنْدَ الذُّ نُوبِ,
Tema :

El pecado y sus efectos -3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): La poca indulgencia es el más execrable de los defectos, y precipitarse a la venganza es el mayor de los pecados.
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.235.
Hadith_keywords
El pecado y sus efectos, poca indulgencia, el mayor de los pecados, más execrable de los defec­tos,أَعْظَمُ الذُّ نُوبِ, أَقْبَحُ الْعُيُوبِ
Tema :

El pecado y sus efectos -6

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Las lágrimas no se secan sino por la dureza de los corazones, y los corazones no se endurecen sino por la abundancia de pecados.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.70, p.55.
Hadith_keywords
El pecado y sus efecto, dureza de los co­razones, abun­dancia de pecados, sacandose  Las lágrimas
Tema :

El conocimiento y su valor -2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): El valor de cada persona estriba en aquello en lo que es versado. (El valor de cada artesano se equipara a la importancia que posee la maestría que conoce. El valor de un médico equivale a la importancia de la salud. El valor de un maestro y el de un religioso equivale a la importancia del aprendizaje y de encaminar a la sociedad).
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.482
Hadith_keywords
El conocimiento y su valor, lo que es versado, El valor de cada persona, قِيمَةُ كُلِّ امْرِئ
Tema :

La excelencia e importancia de los sabios -3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Por cierto que las palabras de los sabios, si son correctas conforman un remedio, pero si son erradas constituyen un padecimiento.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Máxima Nº 265.
Hadith_keywords
La excelencia e importancia de los sabios, palabras de los sabios, remedio, padecimiento,كَلامَ الْحُكَماءِ,
Tema :

La excelencia e importancia de los sabios

Traducción:
 Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Por cierto que el sabio tiene una recompensa mayor que la de quien ayuna, se mantiene erguido rezando por la noche y combate en el sendero de Dios; y si un sabio muere se produce en el Islam una brecha tal que no puede cerrarla sino alguien que le suceda.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.43.
Hadith_keywords
La excelencia e importancia de los sabios, recompensa mayor, Islam, brecha, suceda, fallecimiento del sabio
Tema :

La excelencia e importancia de los sabios -1

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Son aniquilados, a pesar de estar vivos, los que atesoran las riquezas, mientras que los sabios permanecen lo que perdure el tiempo; si bien sus cuerpos desaparecen, sus reflejos se encuentran en los corazones.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Máxima Nº 147
Hadith_keywords
La excelencia e importancia de los sabios, sabios permanecen, desaparecen, refle­jos, fallecimiento del sabio
Tema :

El arrepentimiento -3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): ¡Cuántos postergan la (buena) acción hasta que les sobreviene el término prefijado (para su muerte)!
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.240.
Hadith_keywords
El arrepentimiento, postergar la (buena) acción, sobrevenir el término prefijado

La injusticia y la tiranía -3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): ¡Por Dios! Si me fueran dados los siete mundos junto a lo que se encuentra debajo de sus astros para que desobedezca a Dios en la medida de quitarle a una hormiga la corteza de un grano de cebada, no lo haría.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p. 347.
Hadith_keywords
La injusticia y la tiranía, los siete mundos, desobeder a Dios,

La injusticia y la tiranía

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): No hay nada que induzca más a alterar la gracia de Dios y apresurar Su castigo que perpetrar la opresión, que por cierto que Dios escucha el llamado de los hostigados y está al acecho de los opresores.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Carta Nº 53.
Hadith_keywords
La injusticia y la tiranía, perpetrar la opresión, hostigados, apresurar Su castigo

Los derechos de los compañeros musulmanes -5

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Que Dios se compadezca de una persona que reivindica un derecho, suprime una falsedad, repele la tiranía y establece la justicia.
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.181
Hadith_keywords
Los derechos de los compañeros musulmanes,Dios se compadezca,reivindicar un derecho, suprimir una falsedad, repele la tiranía y establecer la justicia

Los derechos de los compañeros musulmanes - 3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Por cierto que el común de la gente de la comunidad es el pilar de la religión, es (lo que provoca) la congregación de los musulmanes, y lo que se apresta contra el enemigo; por eso, debes tenerles afecto y tus inclinaciones deben acompañar a las suyas.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Carta Nº 53, p.429.
Hadith_keywords
Los derechos de los compañeros musulmanes, común de la gente, pilar de la religión,

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -12

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Y ordena lo bueno que de esa forma pertenecerás a su gente (la gente de lo bueno); rechaza lo execrable mediante tu mano y lengua, y sepárate de quien lo perpetra con todo tu empeño; combate por (la causa de) Dios como se debe, que no te afecten los reproches de nadie acerca de Dios, y lánzate a las luchas por la verdad donde sea que fuere.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.392, carta 31.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, combatir por (la causa de) Dios, luchas por la verdad
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable - 15

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): El sostén de la shari‘ah (ley islámica) es el hecho de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, y aplicar las penalidades establecidas (en el Islam).
Fuente
Gurar Al-Hikam, p.236.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, sostén de la shari‘ah, ley islámica, aplicar las penalidades establecidas
Tema :

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable

Traducción:
De entre los consejos del Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P) a sus hijos Al-Hasan y Al-Husain -con ambos sea la paz- luego de recibir el golpe mortal de parte de Ibn Mulyam -que Dios lo maldiga-: “¡Temed a Dios! ¡Temed a Dios! Combatid mediante vuestros bienes, personas y lenguas en el camino de Dios… No dejéis de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, puesto que si esto sucede vuestros malvados dominarán sobre vosotros, luego suplicaréis, pero no os será respondido.”
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.422, Carta Nº 47.
Hadith_keywords
Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable, Temed a Dios, Combatir, lucha, malvados dominarán, suplicaréis
Tema :

Decir mentiras - 4

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Lo que han visto tus ojos es la verdad, en cambio lo que han escuchado tus oídos, la mayoría es falsedad.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.196.
Hadith_keywords
Decir mentiras, ojos es la verdad, escuchado tus oídos, falsedad
Tema :

El compañero y la amistad - 4

Traducción:
Narró Ya‘far Ibn Muhammad, de su padre, de su abuelo, con ellos sea la paz, quien dijo: Dijo ‘Alî (P): “Ciertamente que la persona musulmana posee tres amigos: un amigo que le dice “yo estoy contigo tanto mientras te encuentres con vida como después de muerto”, es su acción que realizó; un amigo que le dice “yo estoy contigo hasta el umbral de tu tumba, luego te abandono”, ese es su hijo; y un amigo que le dice “yo estoy contigo hasta que te mueras”, es su riqueza, la cual, cuando muere, pasa a ser de los herederos.
Fuente
Al-Jisâl, t.1, p.114.
Hadith_keywords
El compañero y la amistad, tres amigos, acción que realizó, ser de los herederos, riqueza

La mala amistad - 4

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): ¡Oh Kumail! Di la verdad en cualquier caso, entabla amistad con los piadosos, evita a los corruptos, apártate de los hipócritas, y no alternes con los que traicionan.
Fuente
Mustadrak Al-Wasâ’il, t.12, p.197.
Hadith_keywords
La mala amistad, Decir la verdad en cualquier caso, piadosos, corruptos, hipócritas, traicionan

Servir a la gente - 5

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Que ninguno de vosotros deje cargar a su hermano con el hecho de tener que pedir, si es que conoce su necesidad.
Fuente
Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.166.
Hadith_keywords
Servir a la gente, cargar a su hermano, conoce su necesidad
Tema :

Ayudar al necesitado - 2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): La causa de que la situación próspera desaparezca, es el hecho de negarle al necesitado.
Fuente
Gurar Al-Hikam, t.4, p.190.
Hadith_keywords
Ayudar al necesitado, situación próspera desaparezca, negarle al necesitado
Tema :

Ayudar al necesitado - 3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Narró el Profeta (BP) de Dios, Elevado Sea, que la noche de la ascensión a los cielos dijo: “¡Oh Ahmad! Mi amor está en la acción de amar a los pobres, así pues, aproxímate a los pobres. Acerca hacia ti sus reuniones, que de esa manera, Me acercaré a ti…”.
Fuente
Al-Haiât, t.2, p.51.
Hadith_keywords
Ayudar al necesitado, amar a los pobres, Acercar hacia Dios
Tema :

Obsequiar y alegrar a un creyente - 3

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Por cierto que Dios prescribió en las riquezas de los ricos los sustentos de los pobres, por lo tanto no ha pasado hambre un pobre sino por lo que ha dejado de dar un rico.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.478, máxima nº 320.
Hadith_keywords
Obsequiar y alegrar a un creyente, riquezas, ricos, sustentos de los pobres, hambre

Dar en el camino de Dios - 2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): ¡Oh hijo de Adán! Sé albacea de ti mismo sobre tus bienes, y actúa en relación a los mismos según lo que indicarías se haga con ellos después de tu muerte.
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.512, máxima nº 254.
Hadith_keywords
Dar en el camino de Dio, albacear de si mismo, actúa en relación a los mismos, muerte

Los derechos de los hijos - 2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): No dispongas toda tu ocupación en tu esposa e hijo, puesto que si tu esposa e hijo son de entre los amigos de Dios, debes saber que Dios no abandona a Sus amigos, y si son de entre los enemigos de Dios, entonces ¿para qué inquietarte y ocuparte de los enemigos de Dios?
Fuente
Nahy Al-Balâgah, p.536, máxima nº 352.
Hadith_keywords
Los derechos de los hijos, ocupación, abandona, inquietarte, ocuparte

La lactancia - 2

Traducción:
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): No hay leche de la cual un niño mama con más bendiciones que la leche de su madre.
Fuente
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.21, p.452.
Hadith_keywords
La lactancia, bendiciones, leche de su madre, leche
Tema :