البيان والتبيين عن أبي سعيد الزّاهد، عَن عِيسَى بنَ مَريمَ (عليه السلام): فِي المالِ ثَلاثُ خِصالٍ أَو بَعضُها. قالُوا: و ما هِيَ يا رُوحَ اللَّهِ؟…
Al-Baiân ua-t Tabîin, transmitido por Abû Az-Zâhid, de Jesús (a.s.): “En la riqueza hay tres cualidades o alguna de ellas”. Dijeron: “¿Y cuáles son ¡oh Espíritu de Dios!?”. Dijo: “[Su propietario] la obtiene de lo ilícito”. Dijeron: “¿Y si la obtiene de lo lícito?”. Dijo: “No paga su derecho”.…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
Dijo el Imam As-Sayyâd (P): La alabanza sea para Dios y la alabanza es Su derecho, una alabanza tal como es acreedor a ello, una alabanza abundante; en Él me amparo de la maldad de las pasiones de mi alma, que en verdad que el alma es propensa al mal, excepto aquella de la cual mi Señor se apiada.…
Bihâr Al-Anwâr, t.90, p.187; y Mulhaqât As-Sahîfat As-Sayyadîiah, p.572
الإمام الصادق عليه السلام: عن النبي صلى الله عليه و آله: اعلَمُ الناسِ مَن جَمَعَ علمَ الناس إلى علمِه... و اكثرُ الناسِ قيمةً أكثرُهم علماً، و…
Del Imam Sadiq (P), del Profeta (BPD): “El más sabio es aquel que suma la ciencia de la gente a su conocimiento... Las personas que más valor tienen son quienes poseen mucho conocimiento mientras que las de menos valor son aquellas cuyo conocimiento es escaso.”
Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P) a su hijo Al-Hasan (P): ¡Oh hijo mío! No hay riqueza mayor que el intelecto, ni pobreza igual a la ignorancia, ni soledad más dura que la vanidad, ni hay vida más sabrosa que (la basada en) el buen carácter.
تنبيه الخواطر: قالَ عِيسى (عليه السلام) لِأَصحابِهِ: استَكثِرُوا مِنَ الشَيءِ الَّذِي لا تَأكُلُهُ النّارُ. قالُوا : و ما هُوَ؟ قالَ: المَعرُوفُ.[1]
Tanbîh al-Jawâtir: Les dijo Jesús (a.s.) a sus compañeros: “Abundad en aquello que no consume el Fuego [del Infierno]”. Dijeron: “¿Y qué es?”. Dijo: “La buena acción”.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الدُرّ المنثور عن الأوزاعيّ: كانَ عيسى (عليه السلام) يُحِبُّ العَبدَ يَتَعَلَّمُ المِهنَةَ يَستَغنِي بِها عَنِ النّاسِ، و يَكرَهُ العَبدَ يَتَعلَّمُ…
Ad-Durr al-Manzûr, de Al-Auzâ‘î: Jesús apreciaba que el siervo aprenda un oficio por medio del cual no necesite de la gente, y aborrecía que el siervo aprenda el saber para tomarlo como oficio.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): لَو أَنَّ ابنَ آدَمَ عَمِلَ بِأَعمَالِ البِرِّ كُلِّهَا، وَ حُبٌّ فِي اللَّهِ لَيسَ، وَ بُغضٌ فِي اللَّهِ لَيسَ، ما أَغنى…
Jesús hijo de María (a.s.): Si el hijo de Adán realizara todas las obras buenas, pero no amara por Dios, ni se enfadara por Dios, eso no le serviría de nada.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
قالَ رَسُولُ اللهِ (صلّی الله علیه وآله وسلّم): ما مِنْ لَيْلَة اِلاّ وَمَلَكُ الْمَوْتِ يُنادى يا اَهْلَ الْقُبُورِ لِمَنْ تَغْبِطُونَ الْيَوْمَ…
Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay noche sin que el ángel de la muerte proclame: “¡Oh gente de los sepulcros! ¿A quien envidiáis hoy luego de haber visto claramente lo que es el más allá?”. Ellos responden: “Envidiamos a los creyentes en sus mezquitas, puesto que ellos rezan y nosotros no…
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: حَقًّا أقولُ: لَم يَكُن لُقمانُ نَبِيًّا ولكِن كانَ عَبداً كَثيرَ التَّفَكُّرِ، حَسَنَ اليَقينِ، أحَبَّ اللَّهَ…
Del Mensajero de Dios (BP): En verdad (os) digo: “Luqmán no era un profeta, pero era un siervo que reflexionaba en demasía, de buena certeza, que amó a Dios por lo que Él lo amó y le confirió la sapiencia”.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ العُلَماءَ وَرَثَةُ الأَنبِياءِ، وإنَّ الأَبِياءَ لَم يُوَرِّثوا ديناراً ولا دِرهَماً، ولكِن وَرَّثُوا العِلمَ…
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que lo sabios son los herederos de los profetas, y los profetas no legaron dinares (monedas de oro) ni dirhames (monedas de plata), sino que legaron el conocimiento; así pues, quien toma del mismo, ha tomado una gran porción.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الصادق عليه السلام - في جَوابِ مَن قالَ لَهُ: ألَيسَ هُوَ قادِرٌ أن يَظهَرَ لَهُم حَتّى يَرَوهُ فَيَعرِفوهُ فَيُعبَدَ عَلى يَقينٍ؟ -: لَيسَ…
Del Imam As-Sâdiq (P), en respuesta a quien le dijo: “¿Acaso Él no es capaz de manifestárseles de manera que lo vean, le conozcan y le adoren sobre la base de la certeza?”. Respondió: “Lo que es imposible de ser no tiene para qué responderse”.[1]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: العالِمُ إذا أرادَ بِعِلمِهِ وَجهَ اللَّهِ عزّ وجلّ هابَهُ كُلُّ شَيءٍ،وإذا أرادَ بِعِلمِهِ أن يَكنِزَ بِهِ…
Del Mensajero de Dios (BP): Si el sabio procura mediante su conocimiento la faz de Dios, Majestuoso e Imponente, todas las cosas le temen; y si procura con su conocimiento atesorar los tesoros, él teme de todas las cosas.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام زين العابدين عليه السلام: لا تُحَقِّرِ اللُّؤلُؤَةَ النَّفيسَةَ أن تَجتَلِبَها مِنَ الكِبَا[1] الخَسيسَةِ، فَإِنَّ أبي حَدَّثَني قالَ: سَمِعتُ…
Del Imam Zain Al-‘Âbidîn (P): No menosprecies el hecho de extraer una valiosa perla de un despreciable escurridero, que por cierto que mi padre me narró lo siguiente: Escuché a Amîr Al-Mu’minîn (P) decir: “Por cierto que la palabra de sapiencia fluctúa en el pecho del hipócrita tendiendo hacia el…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: اِستَشعِرِ الحِكمَةَ وتَجَلبَبِ السَّكينَةَ فَإِنَّهُما حِليَةُ الأَبرارِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Dispón la sapiencia como tu vestimenta interior y la parquedad como tu atuendo externo, puesto que ambas conforman el ornamento de los justos.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الباقر عليه السلام: الرّوحُ عِمادُ الدّينِ، وَالعِلمُ عِمادُ الرّوحِ، وَالبَيانُ عِمادُ العِلمِ.[1]
Del Imam Al-Bâqir (P): El espíritu es el pilar de la religión, el conocimiento es el pilar del espíritu, y la elucidación es el pilar del conocimiento.[I]
Miza`n al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: إنَّ مِن حَقِّ العالِمِ أن لا تُكثِرَ السُّؤالَ عَلَيهِ، ولا تَسبِقَهُ فِي الجَوابِ، ولا تُلِحَّ عَلَيهِ إذا أعرَضَ، ولا…
Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que forma parte del derecho del sabio el que no le hagas preguntas en exceso, que no te le adelantes a dar respuesta, que no le insistas si rehúsa, que no le tomes de la ropa si se encuentra remolón, que no le señales con la mano, que no le guiñes con el ojo, que no le…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الحسن عليه السلام: عَلِّمِ النّاسَ وتَعَلَّم عِلمَ غَيرِكَ، فَتَكونَ قَد أتقَنتَ عِلمَكَ وعَلِمتَ ما لَم تَعلَم.[1]
Del Imam Al-Hasan (P): Enseña a la gente y aprende el conocimiento de otro, de esa manera habrás afianzado tu conocimiento y aprendido lo que no sabías.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام العسكريّ عليه السلام : اللَّهُ هُوَ الَّذي يَتَأَلَّهُ إلَيهِ عِندَ الحَوائِجِ وَالشَّدائِدِ كُلُّ مَخلوقٍ عِندَ انقِطاعِ الرَّجاءِ مِن كُلِّ…
Del Imam Al-‘Askarî (P): Es a Dios a Quien se dirigen todas las criaturas ante las necesidades y las severidades, cuando se corta la esperanza respecto a cualquiera fuera de Él, y se truncan los medios de todo lo que no sea Él.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الكافي عن جميل بن درّاج عن الإمام الصادق عليه السلام، قال: قُلتُ لَهُ: إنَّهُ يَقَعُ في قَلبي أمرٌ عَظيمٌ.
Narró Yumail Ibn Darrây del Imam As-Sâdiq (P): Le dije: Un asunto importante recae en mi corazón. Dijo: “Di: lâ ilâha il·lal lâh (No hay divinidad más que Dios)”. Así, cada vez que surgía en mi corazón un asunto importante yo decía: lâ ilâha il·lal lâh y ello se alejaba de mí.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
En verdad, en la Creación de los cielos y de la Tierra y en la diferencia entre la noche y el día, hay señales para los dotados de intelecto. (190) Aquellos que recuerdan a Dios de pie, sentados o acostados, y que reflexionan sobre la Creación de los cielos y la Tierra [y dicen]: « ¡Oh, Señor…
الإمام علي «ع» ـ سُئل عنه: الإيمانُ قولٌ وعَمَلٌ أم قولٌ بلا عملٍ؟ فقال: الإيمانُ تصديقٌ بالجَنان، وإقرارٌ بالأركان. وهو عَمَلٌ كُلُّهُ...
Del Imam 'Alí (P): ... (Le preguntaron): "¿La fe es palabra y acción o palabra sin acción?” Entonces respondió (P): "La fe consiste en testificar con el corazón, reconocer con la lengua y realizar con los miembros. Ella es toda acción...
الإمام عليّ عليه السلام: العُلومُ أربَعَةٌ: الفِقهُ لِلأَديانِ، وَالطِّبُّ لِلأَبدانِ، وَالنَّحوُ لِلِّسانِ، وَالنُّجومُ لِمَعرِفَةِ الأَزمانِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): El conocimiento se divide en cuatro: la comprensión para las religiones, la medicina para los cuerpos, la gramática para la lengua, y la astronomía para conocer los tiempos.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام): يا صاحِبَ العِلمِ، كَربٌ[1] لَا تَدرِي مَتى تَغَشّاكَ، فَاستَعِدَّ لَها قَبلَ أَن تَفجَأَكَ.[2]
Jesús hijo de María (a.s.): ¡Oh poseedor de conocimiento! Una congoja [sobrevendrá] que no sabes cuándo te envolverá; así pues, prepárate para ella antes de que te sorprenda.[3]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
Así que, quien descrea de los falsos dioses[1] y crea en Dios, se habrá aferrado al asidero más firme, en el que no hay fisuras. Dios todo lo oye, todo lo sabe. (256)
تاريخ دمشق عن مصعب الزبيري عن أبيه عن جدّه: قالَ عيسى (عليه السلام) لِرَجُلٍ: كُن لِرَبِّكَ كَالحَمامِ الأَلوفِ لأَِهلِهِ؛ تُذبَحُ فِراخُهُ و لا…
Ta’rîj Dimashq, transmitido por Mus‘ab Az-Zubairî, de su padre, de su abuelo: Le dijo Jesús (a.s.) a un hombre: Sé para tu Señor como la paloma doméstica con sus dueños, a quien le degüellan su cría y [aún así] no vuela huyendo de ellos.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام الصادق (عليه السلام) : كانَ عيسى بن مريم (عليه السلام) يَقِفُ بَينَ الحَوارِيّينَ، فَيَعِظُهُم و يَقولُ: لَيسَ يَعرِفُني مَن لا يَعرِفُ…
El Imam As-Sâdiq (a.s.): Jesús hijo de María (a.s.) solía pararse entre los Apóstoles y amonestarlos, y decía: No me conoce quien no se conoce a sí mismo, y quien no conoce su propia alma, no conoce el alma de los demás; quien conoce su propia alma, me conoce, y quien me conoce, conoce a Quien me…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ عزّ وجلّ يُعافِي الاُمِّيّينَ يَومَ القِيامَةِ ما لا يُعافِي العُلَماءَ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Majestuoso e Imponente, perdonará de los iletrados el Día de la Resurrección, lo que no perdonará de los sabios.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: تَواضَعوا لِلعالِمِ وَارفَعوهُ، فَإِنَّ المَلائِكَةَ تَرفَعُ العالِمَ وتَخفِضُ أجنِحَتَها وتَستَغفِرُ لَهُ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Sed humildes ante el sabio y enaltecedle, que ciertamente que los ángeles enaltecen al sabio, bajan sus alas (ante él) y piden perdón por él.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: أقِرُّوا الحَارَّ حَتّى يَبْردَ، فإنَّ رَسُولَ اللّهِ صلى الله عليه و آله قُرِّبَ إلَيْهِ طَعَامٌ حَارٌّ فَقَالَ:…
Del imam Alí (P): “Enfriad lo caliente hasta que se refresque, porque por cierto que al Mensajero de Allah (BPDyC) le fue presentada una comida caliente y dijo: ‘¡Enfriadla hasta que se entibie! Allah no nos hará comer el fuego [del infierno], y la bendición (bárakah) está en lo frío’”.