يَعْلَمُونَ ظَاهِراً مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ هُمْ عَنِ الأَخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ (7)
Conocen lo aparente de la vida de este mundo y no prestan atención a la Otra Vida. (7)
El Sagrado Corán (30:7)
وَ مَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الاَرْضِ مُخْتَلِفاً أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لاَيَةً لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ (13)
Y en lo que ha creado para vosotros en la Tierra hay variados colores. En verdad, en ello hay una señal para gente que se deja amonestar.[I] (13)
El Sagrado Corán (16:13)
[I]Y en estos tres últimos versículos, establece diferencias respecto a quienes van dirigidas esas señales, porque en el primer caso el principio es sencillo y basta con pararse a reflexionar sobre él para comprenderlo con facilidad. En el segundo caso hace referencia a principios científicos que sólo poseen los estudiosos de los fenómenos celestes, astrónomos y geólogos. Sólo quien está familiarizados con los movimientos de los cuerpos celestes y las consecuencias que esos movimientos tienen, puede establecer conclusiones a partir del estudio de esas señales. En el tercer caso, la señal esta compuesta de principios generales y filosóficos de manera que solamente pueden extraer conclusiones de ello y, con ello, establecer la unicidad de Dios en el Señorío, quienes reflexionan sobre los principios generales de la existencia. Al-Mizan, t. XII, p. 317.
[I]Y en estos tres últimos versículos, establece diferencias respecto a quienes van dirigidas esas señales, porque en el primer caso el principio es sencillo y basta con pararse a reflexionar sobre él para comprenderlo con facilidad. En el segundo caso hace referencia a principios científicos que sólo poseen los estudiosos de los fenómenos celestes, astrónomos y geólogos. Sólo quien está familiarizados con los movimientos de los cuerpos celestes y las consecuencias que esos movimientos tienen, puede establecer conclusiones a partir del estudio de esas señales. En el tercer caso, la señal esta compuesta de principios generales y filosóficos de manera que solamente pueden extraer conclusiones de ello y, con ello, establecer la unicidad de Dios en el Señorío, quienes reflexionan sobre los principios generales de la existencia. Al-Mizan, t. XII, p. 317.
قالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه و آله: و أَمَّا الْجَماعَةُ فَإنَّ صُفُوفَ أمَّتي في الارْضِ كَصُفُوفِ الْمَلائِكَةِ في السَّماءِ، وَ الرَّكْعَةُ…
Dijo el Profeta (BP): En cuanto al rezo comunitario, por cierto que la filas de mi comunidad en la Tierra son como las filas de los ángeles en el Cielo, y un ciclo de oración en comunidad equivale a veinticuatro ciclos de oración, donde cada uno es más querido para Dios, Imponente y Majestuoso, que…
Bihâr Al-Anwâr, t.88, p.6.
قالَ الصّادِقُ (علیه السلام) حَدَّثَني أَبي عَنْ أَبِيه (علیه السلام): أنَّ رَجُلا مِنْ أَهْل الْكُوفَةِ كَتَبَ اِلى أَبي الْحُسَيْنِ بِنْ عَلِيّ (…
Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Me narró mi padre de su padre, que un hombre de la gente de Kûfa le escribió a mi padre Al-Husain Ibn ‘Alî (P): “¡Oh mi señor! Infórmame sobre lo mejor de este mundo y del otro”. Él (las bendiciones de Dios sean con él) le escribió: “En el Nombre de Dios, el Clemente, el…
Bihar al-Anwar
الإمام عليّ عليه السلام: العِلمُ عِلمانِ: عِلمُ الأَديانِ، وعِلمُ الأَبدانِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): El conocimiento es de dos tipos: el conocimiento de las religiones (o modos de vida), y el conocimiento de los cuerpos (y la anatomía).[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن عَمِلَ عَلى غَيرِ عِلمٍ كانَ ما يُفسِدُ أكثَرَ مِمّا يُصلِحُ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Quien realiza una acción sin conocimiento, será lo que corrompa más de lo que pudiera enmendar.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام): اعلَمُوا يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ أَنَّ النَّظَرَ إِلَى القُبُورِ عِظَةٌ، وَ إِلَى المَوتى عِبرَةٌ، وَ إِلى أَهلِ…
Jesús hijo de María (a.s.): ¡Sabed, oh Apóstoles! Que mirar los sepulcros es un advertencia; (mirar) a los muertos, una moraleja, y a la gente del mundo [los vivos], una misericordia.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): طُوبى لِلمَحزُونِينَ، هُمُ الَّذِين يُسَرُّونَ.[1]
Jesús hijo de María (a.s.): ¡Bienaventurado sean los entristecidos… ellos son los que se alegrarán![2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): لَا تَأسَوا عَلى ما فَاتَكُم مِن دُنياكُم إِذا سَلِمَ دِينُكُم، كَما لا يَأسى أَهلُ الدُّنيا عَلى ما فاتَهُم مِن…
Jesús hijo de María (a.s.): Si es que vuestra religión está indemne, no os desesperéis por lo que se os pasa de vuestra vida mundanal, de la misma manera que la gente de lo mundano no se desespera por lo que se le pasa de su religión, si es que su vida mundanal está indemne.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام الصادق «ع»: مَن أقَرَّ بسبعةِ أشيا فهوَ مؤمنٌ: البَراءةِ مِن الجِبتِ و الطَّاغوتِ و الإقرار بالولايةِ، و...
Del Imam Sadiq (P): "Sólo es creyente quien reconoce siete cosas: la separación del ídolo y del tirano, el reconocimiento del liderazgo,...
Al Bihar, tomo LXV pag.193
وَ إِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَاناً (2)
… Y cuando les son recitados Sus versículos éstos les incrementan su fe,… (2)
(Sagrado Corán: 8:2)
الإمام الباقر عليه السلام ـ في قولِه تَعالى: «أَوَمَن كانَ مَيْتاً فَأحْيَيْناه و جَعَلنا له نوراً يمشي به في النَّاس» ـ سورة الأنعام (6): 122 ـ…
Del Imam Baquir (P): - sobre Su Dicho, Bendito y Exaltado: "Y quien estaba muerto y lo revivimos y le pusimos una luz con la cual camina entre la gente...' (6: 122)", explicó (P): - "El muerto es quien no conoce nada. 'Una luz con la cual caminan entre la gente', es un…
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Kafi, tomo I, pág.185
الإمام علي عليه السلام: مَن يَستَيقِنْ يَعمَلْ جاهِداً.
Del Imam ‘Alí (P): "Quien tiene certeza actúa denodadamente."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.269
الإمام الصادق عليه السلام: على كلِّ جزءٍ مِن أجزائِكَ زكاةٌ واجِبَةٌ للَّه عزَّ و جلَّ... و زكاةُ اللِّسانِ النُّصْحُ للمُسلمين، و التَّيَقُّظُ…
Del Imam Sadiq (P): “Por cada una de tus partes existe un impuesto para Dios Poderoso y Majestuoso...El impuesto de la lengua consiste en aconsejar a los musulmanes y despertar a los negligentes."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bihar, tomo XCVI, pág.7
الإمام الكاظم عليه السلام: يا هشام! إنَّ لُقمانَ قالَ لابْنِهِ: ... يا بُنَيَّ! إنَّ الدّنيا بَحرٌ عميقٌ، قَد غَرِقَ فيه عالمٌ كثير. فَلْتَكُنْ…
Del Imam Kazim (P): “¡Oh, Hisham! Luqman le dijo a su hijo: '... ¡Oh, hijo mío! El mundo es, en verdad, un mar profundo en el cual mucha gente se ha ahogado. Allí tu barca debe ser el temor de Dios, su carga la fe, su velamen la encomienda (a Dios), su capitán el intelecto, su guía el…
Al-Haiat (La Vida) T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág. 285
الكافي عن عبد الرّحمن بن سيابة: أعطاني أبو عَبدِاللَّهِ عليه السلام هذَا الدُّعاءَ: الحَمدُ للَّهِِ وَلِيِّ الحَمدِ وأهلهِ ومُنتَهاهُ ومَحَلِّهِ…
(Narró) ‘Abdurrahman Ibn Siâbah: Abû ‘Abdil·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz) me dio la siguiente súplica: “¡La alabanza sea para Dios, ¡el Señor de la alabanza, el digno de ella, el final último de la misma y Quien conforma el lugar que corresponde a la misma!... Me amparo en Ti de comprar…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: لا فِقهَ لِمَن لا يُديمُ الدَّرسَ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): No posee comprensión quien no es constante en el estudio.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
المستدرك على الصحيحين عن عمرو بن العاص: قالَ رَسولُاللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: قَيِّدُوا العِلمَ. قُلتُ: وما تَقييدُهُ؟ قالَ: كِتابَتُهُ.[1]
De ‘Amr Ibn Al- ‘Âas: Dijo el Mensajero de Dios (BP): “Amarrad el conocimiento”. Dije: “¿Qué significa amarrarlo?”. Dijo: “Escribirlo”.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ هذَا القُرآنَ حَبلُ اللَّهِ، وَالنّورُ المُبينُ، وَالشِّفاءُ النّافِعُ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que este Corán es el cordel de Dios, la luz evidente, y la curación benéfica.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
تفسير العيّاشي عن هارون بن خارجة عن أبي عبداللَّه عليه السلام، قال: قُلتُ لَهُ: إنّي أفرَحُ مِن غَيرِ فَرَحٍ أراهُ في نَفسي ولا في مالي ولا في صَديقي…
De Hârûn Ibn Jâriyah, de Abi ‘Abdil·lah (P): Le dije: “Yo me regocijo sin ver motivo alguno en mi persona, ni en (lo relacionado a) mis bienes, ni en mi amigo; y asimismo me entristezco sin ver motivo alguno en mi persona, ni en (lo relacionado a) mis bienes, ni en mi amigo”. Dijo: “Así es, Satanás…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: لا حسَبَ أنفعُ مِن الأدبِ
Del imam Alí (P): “No hay nobleza más provechosa que la buena educación”
Bihâr-Al Anwâr: 78/428/71
الإمام علي «ع»: المَرءُ بإيمانِهِ.
Del Imam Alí (P): “El (valor del) hombre está en su fe”.
Gurarul Hikam, pag.15
النبي «ص»: «لَتَأمُرُنَّ بالمعروفِ ولَتَنْهُنَّ عنِ المُنكَر، أو ليُسَلِّطَنَّ اللَّه شِرارَكم على خِيارِكم، فيَدعو خيارُكم فلا يُستَجابُ لَهُم».
Del Profeta (BPD): "Ordenen el bien y veden el mal, o Dios dará poder a los malvados entre vosotros sobre los buenos. Entonces los bondadosos implorarán, pero no se les responderá."
Al Bihar tomo XCIII, pag.378
الإمامُ الرِّضا عليه السلام: إنَّ في تَسمِيَةِ اللّهِ عزّ و جلّ الإِقرارُ بِرُبوبِيَّتِهِ و تَوحيدِهِ.
Del imam Alí Al-Rída (P): “Por cierto que en la designación ‘Allah’, Poderoso y Majestuoso, hay el reconocimiento de Su Señorío y Unicidad”.
‘Uiûn-u-Ajbâr-ir-Ridâ: 2/93/1
قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): سائِلُوا الْعُلَماءَ، وَ خاطُبُوا الْحُكَماءَ، وَ جالِسُوا الْفُقَراءَ.
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Preguntad a los sabios, dialogad con los sapientes y alternad con los pobres.
Tuhaf Al-‘Uqûl, p.34.
قَال حَدَّثَنا سُلَيْمانُ بْنُ مَهْرانَ قالَ دَخَلْتُ عَلَى الصّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد (ع) وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الشّيعَةِ، فَسَمِعْتُهُ…
Narró Sulaîmân Ibn Mahrân lo siguiente: Fui a ver a As-Sâdiq Ya‘far Ibn Muhammad (P) y con él se encontraba un grupo de shiítas, y lo escuché mientras decía: “¡Oh comunidad de shiítas! Sed un ornamento para nosotros y no seáis una deshonra en nuestra contra. Dirigios a la gente con benevolencia,…
Al-Amâlî, p.400.
عيسى عليه السلام: كَيفَ يَصيرُ إلَى الجَنَّةِ مَن لا يُبصِرُ مَعالِمَ الدّينِ؟![1]
De Jesús (P): ¿Cómo puede ir al Paraíso quien no tiene una (clara) visión de las señales de la religión?[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: شِرارُ النّاسِ الَّذينَ يَسأَلونَ عَن شِرارِ المَسائِلِ؛ كَي يُغَلِّطوا بِهَا العُلَماءَ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Las peores de las gentes son aquellas que preguntan sobre las peores cuestiones sólo para hacer equivocar mediante las mismas a los sabios.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: اُغدوا في طَلَبِ العِلمِ، فَإِنَّ الغُدُوَّ بَرَكَةٌ ونَجاحٌ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Amaneced procurando el conocimiento, que por cierto que la mañana conforma una bendición y un triunfo.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: الدُّنيا أمَدٌ، الآخِرَةُ أبَدٌ.
Del imam Alí (P): “El mundo es efímero, el más allá es sin fin.”
Gurar Al-Hikam: 4
قالَ الامامُ الكاظِمُ (ع): إِنَّ لِلّهِ ضِلاًّ تَحْتَ يَدِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهُ إلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ أَوْ…
Dijo el Imam Al-Kâzhim (P): Por cierto que Dios tendrá una sombra bajo Su mano el día de la Resurrección, bajo la cual no se protegerán sino quien haya sido profeta, sucesor de un profeta, creyente que haya liberado a un esclavo creyente, creyente que haya pagado la deuda de otro creyente, o un…
Bihâr Al-Anwâr; t.74, p.356.
عيسى بن مريم (عليه السلام) - لِلحَوارِيِّينَ -: اعلَمُوا أَنَّ فِيكُم خِصلَتَينِ مِنَ الجَهلِ: الضِّحكَ مِن غَيرِ عَجَبٍ، و الصُّبحَةِ[1] مِن غَير…
Jesús hijo de María (a.s.): -A los Apóstoles-: Sabed que en vosotros hay dos cualidades de la ignorancia: la risa injustificada y el sueño de mañana[3] sin que sea por haber pasado la noche en vela.[4]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: إنَّ الشَّمسَ نُورُ كُلِّ شَيءٍ، و إنَّ الحِكمَةَ نورُ كُلِّ قَلبٍ، وَ التَّقوى رَأسُ كُلِّ…
Jesús hijo de María (a.s.): En verdad os digo: Ciertamente que el sol es la luz de toda cosa; la sabiduría es la luz de todo corazón; la piedad es la cabeza de toda sabiduría; la verdad es la puerta de todo bien; la Misericordia de Dios es la puerta de toda verdad, y las llaves de ello es la…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام علي «ع»: ... قُولوا الحَقَّ تُعرَفوا بِهِ، وَ اعْمَلوا الحقَّ تكونوا مِن أهلِهِ.
Del Imam 'Alí (P): "... Decid la verdad, pues seréis conocidos por ella. Practicad con la verdad y seréis de su gente."
Al Bihar, tomo LXXVIII, pag. 9
الإمام الرضا عليه السلام: ـ قالَ راوي الحديث: دَخَلتُ مَعَ يونُسَ بنِ عبدالرحمن عَلَى الرّضا عليه السلام ، فَشَكى إليه ما يَلقى مِن أصحابِهِ مِنَ…
Del Imam Rida (P): (Cuenta el narrador): "Fui con Iunus ibn Abdur Rahman a lo del Imam Rida (P) y éste se quejó ante él (P) de la murmuración entre sus compañeros. Entonces Ar Rida (P) le dijo: 'Se cordial con ellos, pues sus intelectos no comprenden.'"
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Riyalul Kashi pág.488
تحف العقول: قالَ [عِيسى] (عليه السلام) لِأَصحابِهِ: أَرَأَيتُم لَو أَنَّ أَحَداً مَرَّ بِأَخِيهِ فَرَأى ثَوبَهُ قَدِ انكَشَفَ عَن عَورَتِهِ، أَكانَ…
Tuhaf al-‘Uqûl: Dijo [Jesús (a.s.)] a sus compañeros: “Decidme, si alguno de vosotros pasara junto a su hermano y viera que su ropa dejó al descubierto algo de sus partes pudendas, ¿las dejaría expuestas del todo? ¿o las cubriría?”.Dijeron: “Las cubriríamos”. Dijo: “No es así, sino que las…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): يا بَني إِسرائِيلَ، أَما تَستَحيُونَ مِنَ اللَّهِ؟! إِنَّ أَحَدَكُم لا يَسُوغُ لَهُ شَرابُهُ حَتّى يُصَفِّيهِ مِنَ…
Jesús hijo de María (a.s.): ¿Acaso no os avergonzáis ante Dios? Ninguno de vosotros admite para sí su bebida hasta que la cuela de residuos, ¡pero no le importa cometer de lo ilícito del tamaño de una elefanta! ¿Acaso no escuchasteis que se os dijo en la Tora: “¡Unid vuestros lazos familiares, y…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): لَا يَجِدُ العَبدُ حَقِيقَةَ الإِيمانِ حَتّى لَا يُحِبَّ أَن يُحمَدَ عَلى عِبادَةِ اللَّهِ عزّ و جلّ.[1]
Jesús hijo de María (a.s.): El siervo no encontrará la realidad de la fe sino hasta que le disguste que se lo elogie por adorar a Dios.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام عليّ (عليه السلام): إِنَّ اللَّهَ عزّ وجلّ أَوحى إِلى عِيسَى بنَ مَريَمَ (عليه السلام): قُل لِلمَلَأِ مِن بَني إِسرائِيلَ: لَا يَدخُلُوا…
El Imam ‘Alî (a.s.): Ciertamente que Dios reveló a Jesús hijo de María (a.s.): Diles a los notables de entre los Hijos de Israel: Que no entren a ninguna de mis casas excepto con corazones puros, vistas sumisas, y palmas purificadas. Y diles: Sabed que Yo no respondo la invocación de ninguno de…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ! أَجِيعُوا أَكبادَكُم، و أَعِرُوا أَجسادَكُم؛ لَعَلَّ قُلوبَكُم تَرَى اللَّهَ عزّ وجلّ.[1]
Jesús hijo de María (a.s.): ¡Oh Apóstoles! Mantened hambrientos vuestros estómagos, y no os ocupéis de lo que visten vuestros cuerpos; quizás vuestros corazones vean a Dios.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
وَ إِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِي عَمَلِي وَ لَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُم بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَ أَنَاْ بَريءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ (41)
Y si te desmienten, di: «Para mí mis actos y para vosotros vuestros actos. Vosotros no sois responsables de lo que yo hago ni yo soy responsable de los vosotros hacéis.» (41)
El Sagrado Corán (10:41)
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (10)
En verdad, los creyentes son hermanos, así pues, poned paz entre vuestros hermanos, Y sed temerosos de Dios para que, quizás asi, se tenga misericordia de vosotros. (10)
El Sagrado Corán (49:10)
الإمام الصادق عليه السلام ـ في حديثِ جُنودِ العَقل والجَهل... الشَّهامةُ و ضدُّها البَلادَةُ، و الفَهمُ و ضدُّها الغَباوَةُ، و المعرفةُ و ضدُّها…
Del Imam Sadiq (P): - en la tradición sobre los partidarios del intelecto y los de la ignorancia-: "...El opuesto de la sagacidad es la estupidez; el opuesto de la comprensión es la incomprensión; el opuesto del conocimiento es la negación (ignorancia)."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Kafi, tomo I, pág.22
الإمام علي عليه السلام: سَكِّنوا في أنفُسِكم معرفةَ ما تَعبُدون، حتى يَنفَعَكُم ما تُحَرِّكونَ منَ الجَوارحِ بِعبادَةِ مَن تَعرفون.
Del Imam ‘Alí (P): "Hagan residir en sus almas el conocimiento de lo que adoran, para que el conocimiento de sus miembros en la adoración de quien conocen les resulte beneficioso."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág.160
الإمام علي عليه السلام: مِنَ التَّوفيقِ حفظُ التَّجرِبَة.
Del Imam ‘Alí (P): "Parte del éxito consiste en preservar la experiencia (y aplicarla)."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahÿul Balagah, pág.1182
الإمام علي عليه السلام: مَن قَلَّتْ تَجرِبَتُهُ خُدِعَ.
Del Imam ‘Alí (P): "Quien tiene escasa experiencia, resulta engañado."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.268
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: الأملُ يُنْسي الأجَلَ.
Del imam Alí (P): “La esperanza hace olvidar el término final”
Gurar Al-Hikam: 874
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: إذَا مُلِئَ البَطْنُ مِنَ المُبَاحِ, عَمِيَ القَلْبُ عَنِ الصَّلاَحِ.
Del imam Alí (P): “Si el estómago se repleta de lo admitido, el corazón se ciega para la buena acción”.
Gurar Al-Hikam: 4139
عَنِ النَّبيَّ (ص): اِذا تلاقيتم فتَلاَقُوا بِالتَّسْلِيم وَالتَّصافُحِ، وَاِذا تَفَرَّقْتُمْ فَتَفَرَّقُوا بِالاسْتِغْفارِ.
Se narró del Profeta (BP) que dijo: Si os encontráis hacedlo mediante el saludo y estrechando vuestras manos, y si os separáis hacedlo mediante el pedido de perdón.
Bihâr Al-Anwâr, t.76, p.4.
الإمام عليّ عليه السلام: مِن فَضلِ عِلمِكَ استِقلالُكَ لِعِلمِكَ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Forma parte de la virtud de tu conocimiento el que consideres poco tu conocimiento.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Pagination
- First page
- Previous page
- …
- Page 25
- Page 26
- Current page 27
- Page 28
- Page 29
- …
- Next page
- Last page