رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ لَم يَبعَثني مُعَنِّتاً ولا مُتَعَنِّتاً، ولكِن بَعَثَني مُعَلِّماً مُيَسِّراً.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios no me envió apremiador ni fastidioso, sino que me envió como maestro facilitador.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السلام: مَنْ قُتِلَ في سَبيلِ اللهِ لَمْ يُعَرِّفْهُ اللهُ شَيئاً مِنْ سَيِّئاتِهِ.
Dijo el Imam As-Sâdiq (P): A quien es matado en el sendero de Dios, Dios no le expondrá ninguno de sus pecados.
Al-Kâfî, t.5, p.54.
قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): أَيُّ الاجْتِهادِ أَفْضَلُ مِنْ عِفَّةِ بَطْن وَ فْرْج.
Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Qué esfuerzo es mejor que el recato del estómago y las partes pudendas.
Al-Kâfî, t.2, p.79.
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: مَن أتاهُ أخوهُ المسلمُ فأكرَمَهُ فإنّما أكرَمَ اللّهَ عزّ وجلّ.
Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Quien su hermano musulmán venga a él y él lo honre, habrá honrado a Allah, Poderoso y Majestuoso”
Bihâr-Al Anwâr: 74/298/32
الإمام عليّ عليه السلام: جُلوسُ ساعَةٍ عِندَ العُلَماءِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِن عِبادَةِ ألفِ سَنَةٍ، وَالنَّظَرُ إلَى العالِمِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ…
Del Imam ‘Alî (P): Sentarse una hora ante los sabios es más querido para Dios que la adoración de mil años; mirar al sabio es más querido para Dios que permanecer en retiro espiritual durante un año en la Sagrada Casa de Dios (en La Meca); visitar a los sabios es más querido para Dios, Glorificado…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: لا يَكونُ العالِمُ عالِماً حَتّى ... لا يَأخُذَ عَلى عِلمِهِ شَيئاً مِن حُطامِ الدُّنيا.[1]
Del Imam ‘Alî (P): El sabio no es tal hasta que... no tome por lo que enseña nada de los bienes efímeros del mundo.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ تَعالى حَدَّ لَكُم حُدوداً فَلا تَعتَدوها، وفَرَضَ عَلَيكُم فَرائِضَ فَلا تُضَيِّعوها، وسَنَّ لَكُم…
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Glorificado Sea, os dispuso límites, así pues, no los transgredáis; os preceptuó obligaciones, así pues, no las malogréis; os instauró tradiciones, así pues, seguidlas; os dispuso algunas prohibiciones, así pues, no las quebrantéis; y os perdonó…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: قالَ الخِضرُ [ لِموسى عليه السلام]: ... يا موسى، تَفَرَّغ لِلعِلمِ إن كُنتَ تُريدُهُ، فَإِنَّمَا العِلمُ لِمَن…
Del Mensajero de Dios (BP): En los consejos que Al-Jidr dio a Moisés, con ambos sea la paz: “¡Oh Moisés! Dedícate enteramente al conocimiento si es que en verdad lo procuras, puesto que el conocimiento es sólo para quien se le dedica enteramente”.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: آفَةُ العِلمِ الخُيَلاءُ[1].[2]
Del Mensajero de Dios (BP): El flagelo del conocimiento es la soberbia.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
تحف العقول: قالَ اللّهُ تعالى لعيسى عليه السلام: أدِّبْ قلبَكَ بالخَشْيةِ
Dela obra Túhafu –l-‘uqúl (Regalos para los intelectos): “Dios Todopoderoso le dijo a Jesús (P): Disciplina tu alma con el temor a Dios.
Tuhaf Al-Uqul: 500
الإمام الباقر «ع»: إنَّ وِلايَتَنا لا تُدرَكُ إلاَّ بالعَمَل.
Del Imam Baquir (P): "Nuestra amistad no se alcanza sino con la obra."
Al Bihar, tomo LXXVIII, pag. 188
الإمام علي «ع»: قِيمةُ كلِّ امْرِىءٍ ما يُحسِنُهُ.
Del Imam 'Alí (P): "El valor de cada hombre está en el bien que realiza."
Nahyul Balagha, pag. 1122
رجال الكشّي عن الفضيل بن يسار عن الإمام الباقر عليه السلام، قال: قالَ لي: تَروي ما يَروِي النّاسُ أنَّ عَلِيًّا عليه السلام قالَ في سَلمانَ: أدرَكَ…
Narró Al-Fudail Ibn Iasâr del Imam Al-Bâqir (P): Me dijo: “¿Acaso tú narras lo que narra la gente sobre que ‘Alî, con él sea la paz, dijo respecto a Salmân: “Comprendió el primer conocimiento y el último conocimiento?”. Le dije: “Así es”. Dijo: “¿Acaso sabes que es lo que quiso decir?”. Dije: “…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ عزّ وجلّ يَقولُ: وَضَعتُ خَمسَةً في خَمسَةٍ وَالنّاسُ يَطلُبونَها في خَمسَةٍ فَلا يَجِدونَها: وَضَعتُ…
Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Majestuoso e Imponente, dice: “He dispuesto cinco (cosas) en otras cinco, y la gente las procuran en (otras) cinco, por lo que no las encuentran: ... y dispuse el conocimiento en el hambre y el esfuerzo, y la gente lo procura en la saciedad y la…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الصادق عليه السلام - لِحَمرانَ بنِ أعيَنَ في شَيءٍ سَأَلَهُ -: إنَّما يَهلِكُ النّاسُ لِأَنَّهُم لا يَسأَلونَ.[1]
Del Imam As-Sâdiq (P): en respuesta a algo que le preguntó Hamrân Ibn A‘ian: “Por cierto que la gente es aniquilada sólo porque no pregunta”.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: الفِكرَةُ تورِثُ نوراً ، وَالغَفلَةُ ظُلمَةً.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Pensar acarrea luz, y la negligencia (acarrea) oscuridad.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: الكَلِمَةُ مِن كَلامِ الحِكمَةِ يَسمَعُهَا الرَّجُلُ المُؤمِنُ فَيَعمَلُ بِها أو يُعَلِّمُها خَيرٌ مِن عِبادَةِ…
Del Mensajero de Dios (BP): Una palabra de entre las palabras de sapiencia que escucha el hombre creyente y lleva a la práctica o la enseña, será mejor que la adoración de un año.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام زين العابدين عليه السلام : إنَّ طالِبَ العِلمِ إذا خَرَجَ مِن مَنزِلِهِ لَم يَضَع رِجلَهُ عَلى رَطبٍ ولا يابِسٍ مِنَ الأَرضِ إلّا سَبَّحَت…
Del Imam Zain Al-‘Âbidîn (P): Por cierto que, cuando el que procura el conocimiento sale de su hogar, no coloca su pié en ninguna tierra húmeda ni reseca sin que le enaltezcan hasta las siete tierras.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام : أيُّهَا النّاسُ، اِعلَموا أنَّ كَمالَ الدّينِ طَلَبُ العِلمِ وَالعَمَلُ بِهِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): ¡Oh gente! Sabed que la perfección de la religión se encuentra en la procura de conocimiento y en actuar sobre la base de ello.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الصادق عليه السلام: رَبِّ... أسأَلُكَ بِاسمِكَ العَظيمِ... النّورَ عِندَ الظُّلمَةِ، وَالبَصيرَةَ عِندَ تَشَبُّهِ الفِتنَةِ.[1]
Del Imam As-Sâdiq (P): Te pido, ¡Dios mío! la guía respecto del descarrío, la visión respecto de la ceguera y la rectitud respecto de la desviación.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: رَأسُ الحِكمَةِ تَجَنُّبُ الخُدَعِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): La cima de la sapiencia es abstenerse del engaño.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
النبي «ص» ـ فيما رَواهُ الإمام الصادق: إنَّ اللَّه عزّ وجلَّ، ليُبغضُ المؤمنَ الضِّعيفَ الذي لا دينَ له. فقيلَ له: وما المؤمنُ الذي لا دينَ له؟ قال:…
Del Profeta (BPD), según lo que transmitió el Imam Sadiq (P): "En verdad, Dios, Poderoso y Majestuoso, detesta a un creyente débil que no tiene modo de vida." Se le preguntó: "¿Quién es el creyente débil que no tiene modo de vida?" Respondió (BPD): "Quien no veda el mal.…
Al Uafi, tomo II, pág. 29
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: بِالإِيثارِ يُستَرَقُّ الأَحرارُ
Del Imam Alí (P): Por la abnegación se subyugan los libres.
Gurar Al-Hikam: 4187
الإمام عليّ عليه السلام: لَيسَ الحَكيمُ مَن لَم يُدارِ مَن لا يَجِدُ بُدًّا مِن مُداراتِهِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): No es sapiente quien no es cordial con aquel ante quien inexorablemente debe demostrar cordialidad.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: اليَقينُ عَلى أربَعِ شُعَبٍ: تَبصِرَةِ الفِطنَةِ، وتَأَوُّلِ الحِكمَةِ، ومَعرِفَةِ العِبرَةِ، وسُنَّةِ الأَوَّلينَ. فَمَن…
Del Imam ‘Alî (P): La certeza se divide en cuatro ramas: la aguda percepción, alcanzar la sapiencia, aprender de la moraleja (de los sucesos), y la tradición de los antiguos. Así, quien tiene una percepción sagaz conoce la sapiencia, quien alcanza la sapiencia conoce la moraleja (de los secesos),…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: كُلُّ عالِمٍ خائِفٌ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Todo sabio es temeroso (de su Señor).[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام) - أَنَّهُ كانَ يَقُولُ - : لَا تُكثِرُوا الكَلامَ فِي غَيرِ ذِكرِ اللَّهِ، فَإِنَّ الَّذِينَ يُكثِرُونَ الكَلامَ فِي غَيرِ…
Jesús hijo de María (a.s.): -Ciertamente que solía decir-: No habléis mucho a menos que sea un recuerdo de Dios, puesto que quienes hablan mucho respecto a otra cosa que el recuerdo de Dios, su corazón es duro, pero (ellos mismos) no lo saben.[2]
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام الصادق (عليه السلام): إِنَّ الحَوارِيِّينَ شَكَوا إِلى عِيسى ما يُلقَونَ مِنَ النّاسِ و شِدَّتِهِم عَلَيهِم. فَقالَ: إِنَّ المُؤمِنِينَ لَم…
El Imam As-Sâdiq (a.s.): Los Apóstoles se quejaron ante Jesús (a.s.) por el trato que recibían de la gente y su severidad para con ellos, entonces les dijo: “Ciertamente que los creyentes siempre fueron objeto de la ira [de los demás]; su fe es como una semilla de trigo: ¡qué delicioso es su sabor…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام علي عليه السلام: أمَّا بَعدُ، فَإنَّ مَعصِيَةَ النَّاصِحِ الشَّفيقِ، العالِمَ المُجرِّبِ، تُورِثُ الحَيرةَ و تُعقِبُ النَّدامةَ.
Del Imam ‘Alí (P): "Luego, la desobediencia a un buen consejero benévolo, sabio y experimentado, provoca desorientación y concluye en arrepentimiento..."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahyul Balagah, pág.116
قالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وآله: مَا مِنْ قَطْرَة أَحَبّ إِلَى الله عَزَّوَجَلَّ مِنْ قَطْرَةِ دَم في سَبيلِ اللهِ.
Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay gota más querida para Dios, Imponente y Majestuoso, que una gota de sangre derramada en el sendero de Dios.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.15, p.14.
قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): تَنَظَّفُوا بِكُلِّ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَاِنَّ اللهَ تَعالى بَنَى الاسْلامَ عَلَى النَّظافَةِ، وَ لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ…
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Acicalaos de la forma en que podáis, ya que Dios, Elevado Sea, construyó el Islam sobre la base de la limpieza, y no ingresará al Paraíso sino todo aquel que fuera limpio.
Kanz Al-‘Ummâl, hadiz 20062.
«انْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً.»
Observa cómo hemos distinguido a unos sobre otros, y por cierto que en el más allá las jerarquías serán mayores, y mayor la distinción.
Sagrado Corán: 17:21
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ…
¿Es que acaso ellos distribuirán la Misericordia de tu Señor?: Nosotros dividimos entre ellos su subsistencia en la vida del mundo, y elevamos a unos sobre otros en dignidades, para que se tomaran unos a otros en dependencia Aunque la Misericordia de tu Señor es mejor de lo que acumulan.
Sagrado Corán 43:32
الإمام عليّ عليه السلام: الفِكرُ يوجِبُ الاِعتِبارَ، ويُؤمِنُ العِثارَ، ويُثمِرُ الاِستِظهارَ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Pensar lleva a reflexionar, pone a salvo de los tropiezos y conlleva la prevención.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: العِلمُ يُنجِدُ، الحِكمَةُ تُرشِدُ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): El conocimiento asiste, la sapiencia guía.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
المصنّف لابن أبي شيبة عن عبيد بن عمير: كانَ عِيسَى بنُ مريمَ (عليه السلام) لا يَرفَعُ عَشاءً لِغداءٍ وَ لا غَداءً لِعَشاءِ، وَ كانَ يَقُولُ: إِنَّ…
Al-Musannaf, de Ibn Abî Shaibah, transmitido por ‘Ubaid ibn ‘Umair: Jesús hijo de María no solía guardar una cena para el almuerzo, ni un almuerzo para la cena, y solía decir: “Ciertamente que toda persona tiene su sustento”. Solía vestir hojas de arbustos, comer [las hojas y frutas] del árbol, y…
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الإمام السجاد «ع» ـ عن جابرِ بنِ يزيدَ الجُعفي قالَ: قلتُ لعليِّ بنِ الحسين «ع»: يا ابنَ رسولِ اللَّه! ما حقُّ المؤمنِ على أَخيه المؤمن؟ قال: يَفرَحُ…
- Del Imam Sayyad (P): Transmitió Yabir ibn Iazid Al Yo'fi: "Le pregunté a 'Alí ibn Husein (P): '¡Oh, hijo del Mensajero de Dios! ¿Cuál es el derecho del creyente sobre su hermano creyente?' Contestó (P): 'Alegrarse por la alegría de su hermano, apenarse por su pena,…
Al Mustadraq, tomo II, pag. 63
الإمام علي عليه السلام: معرفةُ النفسِ أنفَعُ المَعارِف.
Del Imam ‘Alí (P): "El conocimiento del alma es el más beneficioso de los conocimientos."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.319
الإمام الصادق عليه السلام ـ عن آبائِه، عن عليٍّ، عنِ النبي صلى الله عليه و آله: أكثرُ الناسِ قيمةً أكثرُهم عِلماً، و أقلُّ الناسِ قيمةً أقلُّهم…
Del Imam Sadiq (P), de sus ancestros, de Alí (P), del Profeta (BPD): “La gente de mucho valor son quienes poseen mucho conocimiento, y la gente de poco valor son quienes tienen poco conocimiento.”
Al-Haiat (La Vida) T.1 - Al Bihar, tomo LXXVII, pág. 112
الإمامُ عليٌّ عليه السلام: الأملُ لا غايةَ لَهُ.
Del imam Alí (P): “La esperanza no tiene fin”.
Gurar Al-Hikam: 1010
قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): أَدِّبُوا أَوْلادَكُمْ عَلى ثَلاث: حُبُّ نَبِيِّكُمْ وَ حُبُّ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ عَلى قِراءَةِ الْقُرآنِ.
Dijo el Mensajero de Dios (BP): Educad a vuestros hijos en base a tres cosas: el amor a vuestro Profeta, el amor a la Gente de su Casa y la lectura del Corán.
Al-Yâmi‘ As-Saguîr, t.1, p.14.
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أوحَى اللَّهُ إلى داوُدَ عليه السلام: لا تَجعَل بَيني وبَينَكَ عالِماً مَفتوناً بِالدُّنيا فَيَصُدَّكَ عَن طَريقِ…
Del Mensajero de Dios (BP): Dios reveló a David: No dispongas entre tú y Yo a un sabio que cayó presa de la seducción de la vida mundanal, puesto que te apartará del camino de Mi amor. Que ciertamente que esos son los salteadores de caminos de Mis siervos que Me aspiran. Ciertamente que lo menos…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الباقر عليه السلام: لا يَكونُ العَبدُ عالِماً حَتّى لا يَكونَ حاسِداً لِمَن فَوقَهُ، ولا مُحَقِّراً لِمَن دونَهُ.[1]
Del Imam Al-Bâqir (P): El siervo no es sabio a menos que no envidie a quien se encuentra por encima de él, y que no menosprecie a quien se encuentra debajo de él.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله - أنَّهُ كانَ يَدعو -: اللَّهُمَّ اغفِر لي خَطيئَتي وجَهلي، وإسرافي في أمري، وما أنتَ أعلَمُ بِهِ مِنّي. اللَّهُمَّ…
Del Mensajero de Dios (BP): Él solía suplicar: “¡Dios mío! Perdóname mis errores y mi ignorancia, y mis dispendios en mis asuntos, y aquello de lo cual tú sabes más que yo. ¡Dios mío! Perdóname mi actitud solaz y aquella seria, mis equivocaciones y mis acciones intencionadas; puesto que todo ello…
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: لا حَسَدَ ولا مَلَقَ إلّا في طَلَبِ العِلمِ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): No son adecuadas ni la envidia ni la lisonja sino en procura del conocimiento.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَثَلُ الَّذي يَتَعَلَّمُ العِلمَ في صِغَرِهِ كَمَثَلِ الوَشمِ عَلَى الصَّخرَةِ، ومَثَلُ الَّذي يَتَعَلَّمُ العِلمَ…
Del Mensajero de Dios (BP): El ejemplo de aquel que aprende el conocimiento durante su infancia es como el ejemplo del grabado en la roca, y el ejemplo de quien aprende el conocimiento en su adultez es como el de quien escribe sobre el agua.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله : مَن غَدا في طَلَبِ العِلمِ أظَلَّت عَلَيهِ المَلائِكَةُ، وبورِكَ لَهُ في مَعيشَتِهِ ولَم يَنقُص مِن رِزقِهِ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): Quien amanece procurando el conocimiento los ángeles le disponen sombra, y es bendecido en lo referente a sus medios de subsistencia, sin que le falte el sustento.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عن رسول الله صلى اللَّه عليه وآله: العِلمُ رَأسُ الخَيرِ كُلِّهِ.[1]
Del Mensajero de Dios (BP): El conocimiento es la cabeza de todo bien.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في تفسيرِ (هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُسَمّىً عِنْدَهُ ثُمَّ أَنْتُمْ…
Del Imam Al-Sádiq (P) sobre la interpretación de la aleya anterior: “El periodo de existencia que no está prefijado está en suspenso (puede depender de otros factores) y según lo desee Al-lah, se adelanta o se atrasa. Y en cuanto al término prefijado, es el que Al-lah determina desde una Noche del…
Bihâr Al-Anwâr: 5/139/3
الإمام عليّ عليه السلام: العُلَماءُ حُكّامٌ عَلَى النّاسِ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Los sabios son los gobernantes sobre la gente.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
Pagination
- First page
- Previous page
- …
- Page 37
- Page 38
- Current page 39
- Page 40
- Page 41
- …
- Next page
- Last page