Tema

 رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن أرادَ الحِكمَةَ فَليُحِبَّ أهلَ بَيتي.[1]

Del Mensajero de Dios (BP): Quien desee la sapiencia que ame a la gente de mi casa (Ahl-ul Bait, con ellos sea la Paz).[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمامُ الحسينُ عليه ‏السلام: إنّ أوْصَلَ النّاسِ مَن وَصَلَ مَن قَطَعَهُ

Del imam Al-Husain(P): “El más reconciliador de la gente es el que se reconcilia con quien rompió con él”

Bihâr-Al Anwâr: 4/121/78
رسولُ اللّه‏ِ صلى ‏الله ‏عليه ‏و‏آله: يَقولُ اللّه‏ُ عزّ وجلّ: لاَءقْطَعَنَّ أملَ كُلِّ مُؤمنٍ أمَّلَ دُوني بالأياسِ.

Del Mensajero de Dios (BPD): “Dice Allah, Poderoso y Majestuoso: ‘Cercenaré la esperanza de todo creyente que espere de otro que Yo cuando desespere’”.

Sahîfat Al-Imam Ridâ:276/20
الإمام عليّ عليه السلام: إنَّ العِلمَ يَهدي ويُرشِدُ ويُنجي، وإنَّ الجَهلَ يُغوي ويُضِلُّ ويُردي.[1]

Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que el conocimiento guía, orienta y salva, y ciertamente que la ignorancia desorienta y acarrea la ruina.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام): - اِنَّهُ كانَ يَقُولُ لِأَصحابِهِ - : يا بَنِي آدَمَ، اهرُبُوا مِنَ الدُّنيا إِلَى اللَّهِ . . . و تُوبُوا إِلَى اللَّهِ…

Jesús hijo de María (a.s.): -Solía decirles a sus compañeros-: ¡Oh hijos de Adán! Huid del mundo hacia Dios… Y arrepentíos ante Dios con un arrepentimiento sincero.[2]

Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
عيسى بن مريم (عليه السلام): كَيفَ يَكُونُ مِن أَهلِ العِلمِ مَن دُنياهُ آثَرُ عِندَهُ مِن آخِرَتِهِ، و هُوَ فِي الدُّنيا أَفضَلُ رَغبَةً؟![1]

Jesús hijo de María (a.s.): ¡¿Cómo va a ser de entre la gente del conocimiento aquel que prefiere su vida mundanal por sobre su otra vida, y tiene mayor anhelo por este mundo?![2]

Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P) 
الإمام الكاظم «ع»: يا هشامُ! إنَّ کل الناس یبصر النجوم، و لکن لایهتدی بها الا من یعرف مجاریها و منازلها. و کذلک انتم تدرسون الحکمه، و لکن لایهتدی بها…

Del Imam Kazim (P): "¡Oh, Hisham! Toda la gente observa las estrellas, pero sólo se encaminan con ellas quienes conocen sus marchas y sus posiciones. Del mismo modo, vosotros aprendéis la sabiduría, pero sólo se encamina con la misma quien de vosotros practica de acuerdo a ella."

Tuhaful 'Uqul pag. 289
وَ الْعَصْرِ(1) إِنَّ الإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2)

Juro por la época[1](1) que, en verdad, el ser humano va hacia su perdición, (2)

El Sagrado Corán (103:1-2)
وَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِاَيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمّـاً وَ عُمْيَاناً (73)

Y aquellos a quienes, si les son recordadas las señales de su Señor, no las reciben con oídos sordos y ojos ciegos. (73)

El Sagrado Corán (25:73)
 الإمام علي عليه ‏السلام: كَفَى بالمرءِ غُروراً، أن يَثِقَ بكل ما تُسَوِّلُ له نفسُه.

Del Imam ‘Alí (P): "(Para confirmar) la arrogancia del hombre es suficiente con que confíe en todo aquello que su alma le embellece."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.243
الإمام علي عليه ‏السلام: استَدِلَّ على ما لَم يَكُنْ بما قد كانَ، فإنَّ الأمورَ أشباهٌ.

Del Imam ‘Alí (P): "Comparen lo que aún no han experimentado con aquello que ya hayan hecho, pues los asuntos son semejantes."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahÿul Balagah, pág.935
 الإمام الصادق عليه ‏السلام ـ في حديثِ الإهليلَجَةٍ: أمَّا إذا أَبيتَ إلاَّ الجَهالَة، و زَعَمت أنَّ الأشياءَ لا تُدرَكُ إلا بالحَواسّ، فإنِّي…

Del Imam Sadiq (P): En la “tradición elíptica" (conversación que el Imam -P- mantuvo con un médico hindú): “... Por cuanto rechazas todo excepto la ignorancia, y pretendes que los elementos no se perciben más que con los sentidos, te informo que ellos no contienen una comprensión directa de…

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bihar", tomo LXI, pág. 55)
الإمام علی عليه السلام: مَن لَم يَعرِف نَفسَهُ بَعُدَ عَن سَبيلِ النَّجاةِ، وخَبَطَ فِي الضَّلالِ وَالجَهالاتِ.[1]

Del Imam ‘Alî (P):  Quien no se conoce a sí mismo se aleja del sendero de la salvación, y permanece errante en el extravío y las ignorancias.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: العِلمُ عِلمانِ : عِلمٌ لا يَسَعُ النّاسَ إلَّا النَّظَرُ فيهِ وهُوَ صِبغَةُ الإِسلامِ ، وعِلمٌ يَسَعُ النّاسَ تَركُ…

Del Imam ‘Alî (P):  El conocimiento es de dos tipos: un conocimiento que la gente se ve compelida a obtener, y éste es el tinte (o apariencia) del Islam, y otro que la gente no se ve compelida a obtener, y ese es el poder de Dios, Majestuoso e Imponente.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام): - لِمَن قالَ لَهُ : مَنِ المُخلِصُ للَّه؟ - : الَّذِي يَعمَلُ للَّهِ‏ِ عزّ و جلّ ، لَا يُحِبُّ أَن يَحمَدَهُ النّاسُ…

Jesús hijo de María (a.s.): -En respuesta a quien le preguntó: ¿Quién es el consagrado exclusivamente a Dios?-: Aquel que actúa para Dios Altísimo, y no le agrada que la gente lo elogie por ello.[2]

Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
المستدرك على الصحيحين عن عائشة: دَخَلَ عَلَيَّ أَبُو بَكرٍ فَقالَ: هَل سَمعتِ مِن رَسُولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه و آله دُعاءً عَلَّمَنِيهِ؟ قُلتُ:…

Al-Mustadrak ‘alâ-s Sahihain, transmitido por ‘Â’ishah: Abû Bakr vino ante mí y dijo: “¿Acaso escuchaste del Mensajero de Dios (s.a.w.) una súplica que me enseñó a mí?”. Dije: “¿Cuál es?”. Dijo: “Jesús hijo de María (a.s.) solía enseñársela a sus compañeros. Dijo: Si alguno de vosotros le debiera a…

Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
وَ مَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَاُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى (75)

Y quienes vengan a Él como creyentes que han obrado rectamente obtendrán los grados más elevados. (75)

El Sagrado Corán (20:75)
 الإمام علي عليه ‏السلام: كَم مِن عَقلٍ أسيرٍ، عندَ هَوًى أميرٍ.

Del Imam ‘Alí (P): "¡Cuántos intelectos son cautivos de pasiones dominantes!

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahÿul Balagah, pág.1182
الإمامُ عليٌّ عليه‏ السلام: بالصَّدَقةِ تُفْسَحُ الآجالُ.

Del imam Alí (P): “Con la caridad se extienden los términos de existencia.”

Gurar Al-Hikam: 4239
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): مَنْ تَرَكَ اِنْكارَ الْمُنْكَرِ بِقَلْبِهِ وَلِسانِهِ وَ يَدِهِ فَهُوَ مَيِّتٌ بَيْنَ الاحْياءِ.

Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn (P): Quien abandona la acción de rechazar lo execrable mediante su corazón, su lengua y su mano, en verdad que es un muerto entre los vivos.

Bihâr Al-Anwâr, t.100, p.94.
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: العالِمُ بِغَيرِ عَمَلٍ كَالمِصباحِ يُحرِقُ نَفسَهُ ويُضي‏ءُ لِلنّاسِ.[1]

Del Mensajero de Dios (BP): El sabio sin acción es como la lámpara que se quema a sí misma y alumbra a la gente.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: مَن لَم يَعمَل بِالعِلمِ كانَ حُجَّةً عَلَيهِ ووَبالًا.[1]

Del Imam ‘Alî (P): Quien no actúe según el conocimiento (que poseyera) ello conformará una prueba en su contra y una calamidad.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله عَن جَبرَئيلَ عليه السلام: أنَّ يونُسَ بنَ مَتّى‏ عليه السلام بَعَثَهُ اللَّهُ إلى‏ قَومِهِ وهُوَ ابنُ ثَلاثينَ…

Del Mensajero de Dios (BP): Narró Gabriel (P): “No siguieron a Iûnus Ibn Mattâ (el profeta Jonás, con él sea la paz), de su pueblo sino dos hombres: el nombre de uno de ellos era Rûbîl, y el del otro era Tanûjâ. Rubîl pertenecía a la gente de la casa del conocimiento, la profecía y la sapiencia; y…

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام الرضا عليه السلام: إنَّ رَجُلًا مِن بَني إسرائيلَ قَتَلَ قَرابَةً لَهُ ثُمَّ أخَذَهُ وطَرَحَهُ عَلى‏ طَريقِ أفضَلِ سِبطٍ مِن أسباطِ بَني…

Del Imam Ar-Ridâ (P): Por cierto, que un hombre de entre los hijos de Israel mató a un pariente suyo, luego lo tomó y lo arrojó en el camino de la mejor de las tribus de los hijos de Israel; tras ello llegó para requerir el precio de sangre, y le dijeron a Moisés (P): “En verdad que tal tribu mató…

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

[I] ‘Uiûn Ajbâr Ar-Ridâ (P), t.2, p.13, h.31; Tafsîr Al- ‘Aîiâshî, t.1, p.46, h.57, y en éste dice “Entonces le dijo al Mensajero de Dios, Moisés Ibn ‘Imrân (P) uno de sus compañeros” en lugar de “Entonces dijo el Mensajero de Dios, Moisés Ibn ‘Imrân (P) a uno de sus compañeros”, y ambos transmitidos por Ahmad Ibn Muhammad Abû Nasr Al-Badzantî.
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: لِكُلِّ شَي‏ءٍ طَريقٌ، وطَريقُ الجَنَّةِ العِلمُ.[1]

Del Mensajero de Dios (BP): Para toda cosa hay un camino, y el camino al Paraíso es el conocimiento.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: مَن غَفَلَ جَهِلَ.[1]

Del Imam ‘Alî (P): Quien es negligente es ignorante.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: اِعلَموا أنَّكُم لَن تَعرِفُوا الرُّشدَ حَتّى‏ تَعرِفُوا الَّذي تَرَكَهُ، ولَن‏[1] تَأخُذوا بِميثاقِ الكِتابِ حَتّى‏…

Del Imam ‘Alî (P): Sabed que no conoceréis la rectitud hasta que no conozcáis al que la dejó de lado; no consumaréis el pacto del Libro hasta que no conozcáis al que lo quebrantó; jamás os aferraréis a él hasta que conozcáis al que lo abandonó; jamás recitaréis el Libro como corresponde hasta que…

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام : لا تُخلِ نَفسَكَ مِن فِكرَةٍ تَزيدُكَ حِكمَةً، وعِبرَةٍ تُفيدُكَ عِصمَةً.[1]

Del Imam ‘Alî (P): No vacíes tu persona de pensamiento, que ello te incrementará sapiencia, ni tampoco de reflexión, que ello te proporcionará inmunidad.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
النبي «ص»: يا عليُّ! المؤمنُ مَن أمَنَهُ المُسلِمونَ على أموالِهِم ودِمائهم، والمُسلمُ مَن سَلِمَ المسلمونَ مِن يَدِه ولسانِه.

Del Profeta (BPD): "¡Oh, 'Alí! El creyente es aquel a quien los musulmanes le confían sus bienes y su sangre, y el musulmán es quien resguarda a los musulmanes de su mano y de su lengua."

Makarimul Ajlaq, pag.510
الإمام الصادق عليه‏ السلام: كُونوا دُعاةً لِلنَّاسِ بغيرِ أَلسِنَتِكم، لِيَرَوا مِنكم الوَرَع والاجتهادَ، والصَّلاةَ والخيرَ، فإنَّ ذلك داعِيةٌ.

Del Imam Sadiq (P): "Convoquen a la gente (a la verdad), pero no con sus lenguas (sino con sus obras), para que vean la piedad, el esfuerzo, la oración y el bien que hay en ustedes. Esta es la verdadera forma de propagar y difundir (la verdad)."

Uasail, tomo XI, pág.194
الإمام الصادق عليه ‏السلام  ـ عن أبيه: قيلَ لرسولِ اللَّه صلى ‏الله‏ عليه‏ و‏آله: مَا الحَزمُ؟ قالَ: مُشاوَرَةُ ذَوِي الرَّأيِ واتِّباعُهُم.

Del Imam Sadiq (P), de su padre (P): "Se le preguntó al Mensajero de Dios (BPD): '¿En qué consiste la resolución?' Contestó (BPD): 'En consultar con los asesores calificados y seguirlos.'"

Al Bihar, tomo LXXV, pág.100
الإمام عليٌّ عليه ‏السلام: لا يَكُونَنَّ أخوكَ أقوى على قَطيعتِكَ منكَ على صِلَتِهِ ، ولا تَكُونَنّ علی الإساءَةِ‏ أقوى منكَ علَى الإحسانِ

Del imam Alí (P): “Que tu hermano nunca sea más fuerte en romper contigo, que tú en reconciliarte con él, y que nunca sea más fuerte en perjudicar, que tú en hacer el bien”   

Nahy Al-Balâgah: Libro 31
قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): مَنِ اِتَّخَذ إِمْرَأَةً فَلْيُكرِمْها، فَإِنَّما إِمْرَأةُ أَحَدِكُمْ لُعْبَةٌ، فَمَنِ اتَّخَذَها فَلا يُضَيِّعْها.

Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Quien tome una mujer por esposa, que la honre, ya que la esposa de cada uno de vosotros es como una (delicada) muñeca, entonces, quien la haya tomado, que no la desatienda.

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.224.
الإمام عليّ عليه السلام: كُلُّ شَي‏ءٍ يَنقُصُ عَلَى الإِنفاقِ إلَّا العِلمَ.[1]

Del Imam ‘Alî (P): Toda cosa merma al concedérsela, a excepción del conocimiento.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى بن مريم (عليه السلام): الدَّهرُ يَدُورُ عَلى‏ ثَلاثَةِ أَيّامٍ: أَمسِ خَلا وُعِظتَ بِهِ، وَ اليَومُ زَادُكَ فِيهِ، و غَداً لا تَدرِي ما لَكَ…

Jesús hijo de María (a.s.): El tiempo de vida está conformado por tres partes: un ayer que ha pasado, en el que fuiste advertido; el hoy en el que está tu provisión [para el Más Allá]; y el mañana del que no sabes qué te tocará.[2]

Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
وَ لاَ تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ * مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَ كَانُوا شِيَعاً (32)

y no seáis de los idólatras. De esos que escinden su religión haciendo partidos,

El Sagrado Corán (30:32)
الإمام الباقر «ع»: أَيَجيءُ أحدُكم إلى أخيه، فَيَدخُلُ يدَه في كِيْسِهِ، فَيَأخُذُ حاجتَه فَلا يَدفَهُ؟ فقلتُ: ما اعرِفَ ذلك فينا. فقال أبو جعفر «ع…

- Del Imam Baquir (P): "Si uno de ustedes mete la mano en el bolsillo de su hermano tomando lo que necesita, ¿este no lo rechaza?" Le respondí (dice el narrador) : "No se acostumbra esto entre nosotros.' Abu Ya'far (P) dijo : "Pues no han progresado nada." Le…

Al Kafi, tomo II, pag. 174
 الإمام علي عليه ‏السلام: إنَّ لِلقُلوبِ شَهوةً و إقبالاً و إدباراً، فَأتوها مِن قِبَلِ شَهوَتِها وإ قبالِها، فإنَّ القلبَ إذا أُكْرِهَ عَمِيَ.

Del Imam ‘Alí (P): "Los corazones poseen deseos y vaivenes. Por consiguiente, debes proceder correctamente en cuanto a sus deseos e intereses, porque cuando el corazón se disgusta, se ciega."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahÿul Balagah, pág.1175
 الإمام علي عليه ‏السلام: مَن فَهِمَ مَواعِظَ الزَّمان، لَم يَسكُنْ إلى الظَّنِّ بالأيَّام.

Del Imam ‘Alí (P): "Quien comprende la advertencia (de los sucesos) de la época, nunca se confiará en la buena opinión acerca de los tiempos."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.292
الإمام علي عليه ‏السلام: فَخَرَجَ مِن صِفَةِ العَمى، و مُشارَكَةِ أهلِ الهَوى. و صَارَ مِن مَفاتِيحِ أبوابِ الهُدى، و مَغالِيق أبواب الرَّدى، قد…

Del Imam ‘Alí (P): - sobre el más apreciado de los siervos de Dios -: "Se apartó de la cualidad del ciego y de la asociación con la gente del deseo. Se tornó como una de las llaves de las puertas del buen camino y como una cerradura de las puertas de la aniquilación. Observó su ruta y marchó…

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahÿul Balagah, pág.210
قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): نَهَى النَّبِيُّ (ص): أنْ يُشابَ اللَّبَنُ بِالماءِ لِلْبَيْعِ.

Dijo el Imam As-Sâdiq (P): El Profeta (BP) prohibió que se mezcle la leche con el agua para venderla.

At-Tahdhîb, t.7, p.13.
رسولُ اللّه صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله: الوَلدُ سَيّدٌ سبعَ سنينَ، و عبدٌ سبعَ سنينَ، و وزيرٌ سبعَ سنينَ، فإنْ رَضِيتَ أخلاقَهُ لإحدى وعشرينَ، و إلاّ…

Del Mensajero de Dios (BP): “El niño es señor los primeros siete años, y siervo los siguientes siete años, y ministro a los siete años posteriores. Así pues, si te complace su carácter será hasta los veintiuno, y si no, castígalo en sus costados, pues estarás justificado ante Al-lah Exaltado”

Makarem Al-Ajlaq: 1649/478/1
قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): الْغَيبَةُ أَسْرَعُ في دينِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ مِنَ الاكِلَةِ في جَوْفِهِ.

Dijo el Mensajero de Dios (BP): La maledicencia es más rápida en (destruir) la religión del hombre musulmán que la lepra dentro de su cuerpo.

Al-Kâfî, t.2, p.357.
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: غَريبَتانِ؛ كَلِمَةُ حِكمَةٍ مِن سَفيهٍ فَاقبَلوها، وكَلِمَةُ سَفَهٍ مِن حَكيمٍ فَاغفِروها، فَإِنَّهُ لا حَليمَ…

Del Mensajero de Dios (BP): Hay dos cosas sorprendentes: una palabra de sapiencia dicha por un necio, a ésta aceptadla; y una palabra necia dicha por un sapiente, a ésta perdonadla, que por cierto que no hay juicioso que no cometa un traspié, ni sapiente que no haya estado sujeto a la experiencia.[…

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: طَلَبُ العِلمِ فَريضَةٌ عَلى‏ كُلِّ مُؤمِنٍ، فَاغدُ أيُّهَا العَبدُ عالِماً أو مُتَعَلِّماً ولا خَيرَ فيما بَينَ…

Del Mensajero de Dios (BP): Requerir el conocimiento conforma una obligación para todo creyente; así pues, ¡oh siervo (de Dios)! Amanece siendo un sabio o un estudiante, y (sabe que) no hay bien alguno fuera de esos (dos estados).[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
 الإمام عليّ عليه السلام: إنَّكَ إن أطَعتَ هَواكَ أصَمَّكَ وأعماكَ، وأفسَدَ مُنقَلَبَكَ وأرداكَ.[1]

Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que si obedeces a tu pasión, ésta te hará sordo y ciego, corromperá tu destino final y te llevará a la ruina.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
عيسى عليه السلام - لِلحَوارِيّينَ -: بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: إنَّ النّاسَ فِي الحِكمَةِ رَجُلانِ: فَرَجُلٌ أتقَنَها بِقَولِهِ وصَدَّقَها بِفِعلِهِ.…

De Jesús (P), dirigiéndose a los Apóstoles: “Con verdad os digo que: Ciertamente que las gentes en lo concerniente a la sapiencia son dos (tipos de) hombres: Un hombre que la arraiga con sus palabras y la verifica con su acción, y un hombre que la arraiga con sus palabras y la menoscaba con su mala…

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
الإمام عليّ عليه السلام: مَن أحسَنَ الاِستِماعَ تَعَجَّلَ الاِنتِفاعَ.[1]

Del Imam Alî (P): Quien bien presta atención, rápidamente obtiene beneficio.[I]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع) : ضَمِنْتُ لِمَنِ اقْتَصَدَ أَنْ لا يَفْتَقِرْ

Dijo el Imam As-Sâdiq (P): A quien es moderado le garantizo que no se verá empobrecido.

Bihâr Al-Anwâr, t.71, p.346.
الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: خيرُ الإخْوانِ مَن لا يُحْوِجُ إخْوانَهُ إلى سِواهُ

Del imam Alí (P): “El mejor de los hermanos es quien no hace pedir a sus hermanos de otro que de él”

Gurar Al-Hikam: 4985

Pagination

more

Islam oriente hadith department

we study , work and translate islamic hadiz reference and publish them in this portal