الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: الإخْوانُ ثلاثةٌ: مُواسٍ بنفسِهِ، وآخرُ مُواسٍ بمالِهِ؛ وهُما الصّادقانِ في الإخاءِ، وآخَرُيأخذُ منكَ البُلْغَةَ،…
Del mismo imam (P): “Los hermanos son de tres tipos: Uno que colabora con su misma persona, otro que es solidario con sus bienes, y estos dos son los veraces en su hermandad, y el otro es el que toma de ti lo que necesita, y desea que estés para alguna diversión, por lo cual no lo cuentes de la…
Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Probad a vuestros hermanos por dos cualidades, que si estuvieran en ellos… y si no ¡aíslate, aíslate, aíslate (de ellos)!: Preservar las oraciones en sus momentos, y la bondad con los hermanos en la dificultad y en la holgura”
الإمام عليٌّ عليه السلام: مَنِ اتّخَذَ أخا بعدَ حُسْنِ الاختِبارِ دامَتْ صُحْبَتُهُ وتأكّدَتْ مَودّتُهُ. مَنِ اتّخَذَ أخاَ مِن غيرِ اختِبارٍ…
Del imam Alí (P): “Quien adopta un hermano después de una buena examinación, perdurará su amistad y se reafirmará su afecto. Pero el que adopta un hermano sin selección será compelido por la necesidad a ser compañero de los peores”
الامام الصادق عليه السلام: المُؤمنُ أخو المؤمنِ، عَينُهُ ودَليلُهُ، لا يَخونُهُ، ولا يَظْلِمُهُ، ولا يَغُشُّهُ، ولا يَعِدُهُ عِدَةً فيَخْلِفَهُ.
Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “El creyente es hermano del creyente, su ojo y su guía: No lo traicionará, ni le hará injusticia, ni lo engañará, ni le prometerá algo y le incumplirá.”
Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Los hermanos son de tres tipos: Uno es como el alimento del que se necesita en todo momento, tal es el prudente, el segundo es como la enfermedad, tal es el necio, y el tercero es como el remedio, tal es el sagaz”
رسولُ اللّهِ صلى الله عليه وآله: إذا رأيتَ مِن أخيكَ ثلاثَ خِصالٍ فارْجُهُ: الحياءُ، والأمانةُ، والصِّدقُ. وإذا لم تَرَهافلا تَرْجُهُ
Del Mensajero de Allah (BPDyC): “Si ves en tu hermano tres cualidades, búscalo como amigo: El pudor, la fidelidad y la veracidad. Y si no las vieras, no lo busques”
الإمام الصادق عليه السلام: يابنَ النُّعمان، إنْ أردتَ أن يَصْفُوَ لكَ وُدُّ أخيكَ فلا تُمازِحَنَّهُ، ولا تُمارِيَنَّهُ، ولا تُباهِيَنَّهُ،…
Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “¡Ibn An-Nu`mán!: Si quieres que el amor de tu hermano sea puro en relación contigo, ¡no te bromees con él (cuando no sea el momento), ni discutas con él, no le ostentes y no le hagas maldad!”.
الإمام الصادق عليه السلام: تَحتاجُ الإخْوةُ فيما بَيْنَهُم إلى ثلاثةِ أشياءَ، فإنِ استَعمَلُوها وإلاّ تَبايَنُوا وتَباغَضُوا، وهي: التَّناصُفُ،…
Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “La hermandad entre ellos (los creyentes) necesita de tres cosas que si las emplean, permanece la amistad, de lo contrario se apartarán entre sí y se odiarán, y son: La equidad, la misericordia, y eliminar la envidia”.
رسولُ اللّه صلى الله عليه و آله: ما استَفادَ امرؤٌ مسلمٌ فائدةً بعدَ فائدةِ الإسلام مثلَ أخٍ يَستَفيدُهُ في اللّه
Del Mensajero de Allah (PB): “No se benefició un hombre musulmán, después del bien del Islam, con nada igual a un hermano que lo beneficia en la causa de Al-lah.”
الإمام عليٌّ عليه السلام: عَلَيكَ بإخوانِ الصِّدْقِ فأكْثِرْ مِنِ اكتِسابِهِم؛ فإنَّهُم عُدّةٌ عِندَ الرَّخاءِ، وجُنّةٌ عِندَ البَلاءِ.
Del Imam Alí (P): “Pon atención a los hermanos sinceros, obtén muchos de ellos. Porque ciertamente son una provisión en la holgura, y una escudo en la adversidad”.
Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “El creyente es hermano del creyente como un solo cuerpo, si algo de este adolece existirá tal dolor en el resto de su cuerpo, y sus espíritus son un solo espíritu.”
رسولُ اللّه صلى الله عليه وآله: المؤمنونَ إخْوَةٌ، تَتَكافى دِماؤهُم، وَهُمْ يَدٌ على مَن سِواهُم، يَسْعى بذِمّتِهم أدناهُم.
Del Mensajero de Al-lah (PB): “Los creyentes son hermanos, su sangre es equivalente, y ellos son uno solo ante los otros, y lo más bajo de ellos se empeñará en protegerlos”.
الإمام الصادق عليه السلام: تَحتاجُ الإخْوةُ فيما بَيْنَهُم إلى ثلاثةِ أشياءَ، فإنِ استَعمَلُوها وإلاّ تَبايَنُوا وتَباغَضُوا، وهي:التَّناصُفُ،…
Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “La confraternidad entre ellos [los creyentes] necesita de tres cosas, si es que las emplearan, de lo contrario se apartarán entre sí y se odiarán, y son: la equidad, la misericordia, y eliminar la envidia”
الإمام الصادق عليه السلام: يابنَ النُّعمان، إنْ أردتَ أن يَصْفُوَ لكَ وُدُّ أخيكَ فلا تُمازِحَنَّهُ، ولا تُمارِيَنَّهُ، ولا تُباهِيَنَّهُ،…
Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “¡Ibn Al-Nu`mán!: Si quieres que el amor de tu hermano sea puro a tu respecto, ¡no le bromees, ni disputes con él, ni compitas con él en superioridad, ni lo enemistes!”
De la obra Advertencia para las conciencias: “De parte de Aisha: ‘El Mensajero de Allah (BPDyC) no se sació completamente durante tres días seguidos hasta que se separó del mundo, pero si hubiese querido se habría repletado, aunque él prefería para otros que para sí mismo”
Y quienes se instalaron en la ciudad y en la fe anteriormente, que aman a quienes emigran hacia ellos sin encontrar en su interior obstáculo alguno por lo que recibieron y los privilegian sobre sí mismos, aún cuando estuviesen necesitados de ello Y los que sevedan a sí mismos la avaricia, ¡tales…
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «وَ يُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَ يَتِيمًا وَ أَسِيرًا» ـ : كانَ عِندَ…
El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto del dicho Allah Exaltado: "y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo" [76:8] “Fátima (P) tenía una cebada y la hicieron bollos, y cuando los cocieron y los dispusieron delante de ellos, llegó un…
الأمالي للطوسي عن أبي هريرة: جاءَ رجُلٌ إلى النّبيِّ صلى الله عليه وآله، فَشَكا إلَيه الجُوعَ، فَبَعثَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه وآله إلى…
De la obra imamita Al-Amáli, del sheij Al-Tusi, de parte de Abu Huráirah: “Vino un hombre a lo del Profeta (BPDyC) y se quejó a él de tener hambre, y el Mensajero de Allah (BPDyC) mandó a las casas de sus esposas [a averiguar por comida], pero ellas dijeron: ‘No tenemos más que agua’ Entonces el…
النبي «ص»: لَتَأمُرُنَّ بالمعروفِ ولَتَنهُنَّ عن المنكَر، أو ليُسَلِّطَنَّ اللَّهُ شِرارَكم على خِيارِكم، فَيَدعو خيارُكم فلا يُستجَابُ لهُم.
Del Profeta (BPD): "Encomienden el bien y prohíban el mal, o Dios dará poder a los malvados de entre ustedes sobre los buenos, entonces los bondadosos invocarán y no se les responderá."
الإمام الصادق عليه السلام:
طلبتُ الجنة، فوجدتها فى السخاء
و طلبتُ العافية، فوجدتها فى العزلة
و طلبت ثقل الميزان، فوجدته فى…
Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P):
1. Busqué el Paraíso, y lo encontré en la generosidad.
2. Busqué la salud y el bienestar, y los encontré en el retiro y recogimiento.
3. Busqué que pesase la balanza [de mis buenas obras en el día del Juicio], y lo encontré en testimoniar que…
الإمام عليّ عليه السلام: جالِسِ الحُكَماءَ يَكمُل عَقلُكَ، وتَشرُف نَفسُكَ، ويَنتَفِ عَنكَ جَهلُكَ.[1]
Del Imam ‘Alî (P): Del Imam ‘Alî (P): Reúnete con los sapientes, de esa manera se perfeccionará tu intelecto, se ennoblecerá tu alma, y se eliminará de ti la ignorancia.[I]
Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría
المصنّف لابن أبي شيبة عن خيثمة: كانَ عِيسَى بنُ مَريمَ (عليه السلام) يَصنَعُ الطَّعامَ لِأَصحابِهِ، ثُمَّ يَقُومُ عَلَيهِم و يَقُولُ: هكَذا…
Al-Musannaf, de Ibn Abî Shaibah, transmitido por Jaizamah: Jesús hijo de María (a.s.) solía hacer comida para sus compañeros y luego se paraba ante ellos y les decía: Haced lo mismo con los huéspedes.[2]
Tanbîh al-Jawâtir: Se transmitió que Jesús (a.s.) y los Apóstoles pasaron junto al cadáver de un perro, entonces los Apóstoles dijeron: ¡Qué nauseabundo es el olor de este perro!Jesús (a.s.) dijo: ¡Qué intensa es la blancura de sus dientes![2]
Jesús hijo de María (a.s.): En verdad os digo: Ciertamente que… así como el enfermo disfruta de la prescripción del médico sabio –en lo cual tiene puestas sus esperanzas de curarse-, pero cuando recuerda la amargura del remedio y su sabor, esa curación se le torna fastidiosa, de la misma manera es…
عيسى بن مريم (عليه السلام): بِحَقٍّ أَقُولُ لَكُم: إِنَّ الَّذِي يَخُوضُ النَّهرَ لَابُدَّ أَن يُصِيبَ ثَوبَهُ الماءَ و إِن جَهَدَ أَلَّا يُصِيبَهُ؛…
Jesús hijo de María (a.s.): En verdad os digo: Ciertamente que quien se introduce en el río indefectiblemente el agua mojará su ropa, aún cuando se esfuerce porque no lo haga; lo mismo sucede con quien ama el mundo; no se salva de caer en faltas.[2]
عيسى بن مريم (عليه السلام): وَ اللَّهِ ما سَكَنَتِ الدُّنيا فِى قَلبِ عَبدٍ إِلَّا التاط قَلبُهُ مِنهَا بِثَلاث: شُغلٍ لَا يَنفَكُّ عَناهُ[1]، و…
Jesús hijo de María (a.s.): ¡Juro por Dios! que el mundo no habita en el corazón de un siervo a menos que su corazón se vincule a tres cosas de él: una ocupación que no dejará de afligirle[3], una pobreza de la que no llegará a desprenderse, y una esperanza que no alcanzará su meta. El mundo busca…